A thoasand conversations on an never ending theme
Seem to linger in my mind, like the fragments of a dream
That was once a part of you, and remains a part of me
It’s the unreal world we live in, that was born a fantasy
We’ll wind away the hours, making promises that just might
Have just changed the world we knew, if they only turned out right
But now I’m a little wiser, I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a fading photograph
Blue days replace yesterdays in time, it’s worth to bear in mind
That blue ways erease, nothing stays the same
And now you’ve even changed your name.
Forever I’ll remember, as I pass by on the train
Streets of paradise we loved, now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye, seems we came so suddenly
To the end of childhood days and the ways we used to be.
Перевод песни A Thousand Conversations
Эти разговоры о бесконечной теме,
Кажется, задерживаются в моих мыслях, как осколки мечты,
Которая когда-то была частью тебя, и остается частью меня.
Это нереальный мир, в котором мы живем, это рожденная фантазия,
Мы свернем часы, обещая, что, возможно,
Просто изменили мир, который мы знали, Если бы они оказались правильными.
Но теперь я немного мудрее, я даже могу посмеяться
Над смешным лицом, которое ты натянул на увядающую фотографию,
Синие дни сменяют вчерашние, стоит иметь в виду,
Что синие пути не остаются прежними.
И теперь ты даже сменил имя.
Навсегда я буду помнить, как я прохожу мимо на поездах,
На улицах рая, которые мы любили, теперь так мало их осталось.
Думаю, это наконец-то прощание, кажется, мы пришли так внезапно
К концу детских дней и тому, как мы были раньше.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы