Ah, meu amor não vás embora
Vê a vida como chora, vê que triste esta canção
Não, eu te peço, não te ausentes
Pois a dor que agora sentes, só se esquece no perdão
Ah, minha amada me perdoa
Pois embora ainda te doa a tristeza que causei
Eu te suplico não destruas tantas coisas que são tuas
Por um mal que eu já paguei
Ah, minha amada, se soubesses
Da tristeza que há nas preces
Que a chorar te faço eu Se tu soubesses num momento todo arrependimento
Como tudo entristeceu
Se tu soubesses como é triste
Perceber que tu partiste
Sem sequer dizer adeus
Ah, meu amor tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços meus
(falado por Vinícius de Moraes)
De repente do riso fez-se o pranto,
silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto.
De repente da calma fez-se o vento,
Que dos olhos desfez a última chama,
E da paixão fez-se o pressentimento,
E do momento imóvel fez-se o drama.
De repente não mais que de repente,
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho que se fez contente.
Fez-se do amigo próximo, o distante,
Fez-se da vida uma aventura errante,
De repente não mais que de repente.
(novamente no ritmo da música)
Ah, meu amor tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços meus.
Ah, meu amor tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços meus.
Перевод песни Apelo
Ах, любовь моя, не идешь, хотя
Видит жизнь, как он плачет, видит, что грустно, это песня
Не, я тебя прошу, не тебя отсутствуют
Потому что боль, которую сейчас испытываешь, только если забыть на прощение
Ах, моя любимая меня прости
Ибо, хотя у вас еще есть doa горя, которое причинил
Я тебя умоляю, не destruas так много вещей, которые твои
Почему плохо, что я уже заплатил
Ах, моя возлюбленная, если soubesses
Печаль, что есть в молитвах
Что плакать тебе делаю я, Если ты soubesses на данный момент всего покаяние
Как все для меня
Если ты soubesses как грустно
Понимать, что ты летела перед нами,
Даже не сказать до свидания
Ах, любовь моя ты voltarias
И снова cairias
Плакать в объятиях моих
(говорят Vinícius de Moraes)
Вдруг смех сделал-плач,
тихий и белый, как туман
И из уст в оон сделал-пена
И руки espalmadas сделал-ужас.
Внезапно спокойно сделал ветер,
Что глаз, расстегнул последний вызывает,
Страсть и сделал-если предчувствие,
И в данный момент недвижимость сделал-драма.
Вдруг не более чем вдруг,
Сделал-жаль, что сделал любовник
И в одиночку, что ты сделал и рад.
Сделал-если друг рядом, то далеко,
Сделал-если в жизни приключений комета,
Вдруг не более чем вдруг.
(снова в ритм музыки)
Ах, любовь моя ты voltarias
И снова cairias
Плакать в объятиях моих.
Ах, любовь моя ты voltarias
И снова cairias
Плакать в объятиях моих.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы