Wishing my whole life away… waiting for the day
Transcendental disarray… waiting for the day
Always close but never quite there… waiting for the day
Happier endings, they must be out there… waiting for the day
Swear I’ll get my shit together… waiting for the day
A day’s grace, a three day bender… waiting for the day
I’ll never be the be all end all…
But that opinion counts for fuck all…
OK take it away
Living in the age of miracles
Got science, got faith
Living in the age of miracles
Met a girl, metaphysical
Living in the age of miracles
Living in the age of miracles
Speaking for the rank and file… waiting for the day
We are royalty in exile… waiting for the day
You can waste some damn good champagne… waiting for the day
Talk a good game.
Still you remain… waiting for the day
OK take it away
Living in the age of miracles
Got science, got faith
Living in the age of miracles
Met a girl, metaphysical
Living in the age of miracles
Living in the age of miracles
When I fail to conjure the enthusiasm that I possessed,
In my younger days just understand that I am overwhelmed by
Living in the age of miracles…
OK take it away
Living in the age of miracles
Got science, got faith
Living in the age of miracles
It’s Superficial, Supernatural
Living in the age of miracles
Living in the age of miracles
OK take it away
Living in the age of miracles
Got science, got faith
Living in the age of miracles
Met a girl, metaphysical
Living in the age of miracles
Living in the age of miracles
Перевод песни Age of Miracles
Я мечтаю о том, чтобы моя жизнь прошла... в ожидании дня.
Трансцендентальное смятение ... ожидание дня
Всегда близко, но никогда не совсем там ... ожидание дня,
Счастливые концовки, они должны быть там... ожидание дня
Клянусь, я соберу свое дерьмо вместе ... в ожидании дня,
Благодати дня, трехдневного Бендера ... в ожидании дня,
Когда я никогда не стану быть всем, все закончится...
Но это мнение имеет значение для всех...
Хорошо, забери это.
Живя в век чудес,
Получила науку, обрела веру,
Живя в век чудес,
Встретила девушку, метафизически
Живущую в век чудес,
Живущую в век чудес,
Говорящую о ранге и досье ... ждущую дня.
Мы королевские особы в изгнании ... в ожидании дня,
Когда ты можешь потратить немного чертовски хорошего шампанского ... в ожидании дня,
Когда мы поговорим о хорошей игре.
Ты все еще остаешься... в ожидании дня.
Хорошо, забери это.
Живя в век чудес, получила науку, обрела веру, живя в век чудес, встретила девушку, метафизически живущую в век чудес, живущую в век чудес, когда мне не удается вызвать в воображении тот энтузиазм, которым я обладала, в мои юные дни просто понимаю, что меня переполняет жизнь в век чудес... ОК, забери его прочь.
Живя в век чудес,
Получил науку, получил веру,
Живя в век чудес,
Это поверхностно, сверхъестественно,
Живя в век чудес,
Живя в век чудес,
ОК, забери это.
Живя в век чудес,
Получила науку, обрела веру,
Живя в век чудес,
Встретила девушку, метафизически
Живущую в век чудес,
Живущую в век чудес.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы