Adiós, y es de por vida
Somos la inercia de los días
Se rompió nuestro reloj de arena
Por la mala improvisación
¿Qué nos ha pasado?
¿qué nos ha pasado?
¿y qué nos ha pasado?
Si en este simulacro se ve que nos quemamos
Al escapar
Tengo que reconocer que supiste hacer bien que me sintiera algo
En medio del fracaso
En medio del agua y la sed
¿y qué nos ha pasado en este simulacro?
Si se ve que nos quemamos al escapar
No es despedida
Tan solo es otra huida
Son las promesas muertas por el suelo esparcidas
Y hoy sigue diluviando
Todo es casi suicida
Pero nada te importa
Si sabes que vuelo algo
Aun teniendo el ala rota
No es despedida
Tan solo es otra huida
Son las promesas muertas por el suelo esparcidas
Y hoy sigue diluviando
Todo es casi suicida
Pero nada te importa
Si sabes que vuelo algo
Aun teniendo el ala rota
Перевод песни Adiós
Прощай, и это на всю жизнь.
Мы-инерция дней,
Наши песочные часы сломались.
За плохую импровизацию
Что с нами случилось?
что с нами случилось?
и что с нами случилось?
Если в этом упражнении видно, что мы сгорели,
При побеге
Я должен признать, что ты умел делать хорошо, что я что-то чувствую.
В разгар неудачи
Среди воды и жажды
и что случилось с нами на этой тренировке?
Если он увидит, что мы сгорели, убегая,
Это не увольнение.
Это просто еще одно бегство.
Это мертвые обещания, разбросанные по полу,
И сегодня продолжается ливень.
Все это почти самоубийство
Но тебе все равно.
Если ты знаешь, что я что-то летаю,
Даже с разбитым крылом.
Это не увольнение.
Это просто еще одно бегство.
Это мертвые обещания, разбросанные по полу,
И сегодня продолжается ливень.
Все это почти самоубийство
Но тебе все равно.
Если ты знаешь, что я что-то летаю,
Даже с разбитым крылом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы