Roll a gasper
The guard said he could stay alive if he shovelled and burned his friends to die
People to die
And on the gate read 'Arbeit Macht Frei'
In her rollers and a gasper
She cleans the steps on a mean street where no policemen walk the beat
Her old man
He don’t like blacks or queers
Yet he’s proud we beat the Nazis
How queer
Arbeit Macht Frei
Перевод песни Arbeit Macht Frei
Гаспер,
Стражник сказал, что он мог бы остаться в живых, если бы он толкнул и сжег своих друзей, чтобы умереть.
Люди умирают
И на воротах читают "арбит мачт Фрей"
В своих роликах и гаспере,
Она очищает ступеньки на плохой улице, где ни один полицейский не ходит в такт.
Ее старик,
Он не любит черных и педиков,
Но он гордится тем, что мы победили нацистов.
Как
Странно, арбит мачт Фрей!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы