Ain’t here to tell, so get a grip
I ain’t really what you think
I ain’t guilty or innocent
Don’t play a fool, don’t turn your back
You ask me why, well listen Jack!
You’d better practise what you preach
'Cause there ain’t nothing you can teach me
Won’t wear a target on my back
I don’t stand for no third degree
I don’t care what you think of me
I do as I like, I’ll do as I please, don’t ask me why
They go to church, they go to school
(Ain't none of your business!)
But I ain’t nobody’s fool
(Ain't none of your business!)
May go right, may go wrong
(Ain't none of your business!)
I may sing a different song
(Ain't none of your business!)
Don’t try to label who I am
One thing you’ll never understand
Just keep your thoughts to yourself
Don’t play a fool, don’t turn your back
You ask me why, well listen Jack
I’ll do as I like, I’ll do as I please, don’t ask me why
Bite off more than I can chew
(Ain't none of your business!)
Don’t tell me what to do
(Ain't none of your business!)
They go to church, they go to school
(Ain't none of your business!)
But I ain’t nobody’s fool
(Ain't none of your business!)
They rule the world, they sell it whole
(Ain't none of your business!)
They socialise, they live a lie
(Ain't none of your business!)
Перевод песни Ain't None Of Your Business
Я здесь не для того, чтобы рассказывать, так что хватайся.
Я не тот, кого ты считаешь
Виновным или невиновным.
Не притворяйся дураком, не отворачивайся,
Ты спрашиваешь меня почему, что ж, послушай, Джек!
Тебе лучше попрактиковаться в том, что ты проповедуешь,
потому что ты ничему меня не научишь.
Не буду носить мишень на спине.
Я не выношу никакой третьей степени.
Мне плевать, что ты обо мне думаешь.
Я делаю, что хочу, я буду делать, что захочу, не спрашивай меня, почему
Они ходят в церковь, они ходят в школу (
это не твое дело!)
, но я никого не обманываю.
(Это не твое дело!)
Может пойти не так, может пойти не так.
(Это не твое дело!)
Я могу спеть другую песню (
Это не твое дело!)
Не пытайся называть меня такой, какая я есть.
Одна вещь, которую ты никогда не поймешь,
Просто держи свои мысли при себе.
Не притворяйся дураком, не отворачивайся.
Ты спрашиваешь меня почему, что ж, послушай, Джек.
Я буду делать, что захочу, я буду делать, что захочу, не спрашивай меня, почему.
Откуси больше, чем я могу прожевать (
это не твое дело!)
Не говори мне, что делать.
(Это не твое дело!)
Они ходят в церковь, они ходят в школу (
это не твое дело!)
Но я никого не обманываю.
(Это не твое дело!)
Они правят миром, они продают его целиком.
(Это не твое дело!)
Они общаются, они живут во лжи.
(Это не твое дело!)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы