Oye, no aguanto más, estaba muy claro que me iba a marchar
Por eso, adeu, ciao
Mira, esto se acaba, au revoir
El tiempo que me queda te lo puedes quedar
Porque me voy para siempre, subido en un cometa
Valiente, sin hacer las maletas
Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva
Por esa chica nueva que me enseñe a bailar
Te digo «au revoir, au revoir, no quiero verte más»
Hoy no nos vamos a acostar
Me dice que la luna está muy llena, que la vaya a vaciar
Y me pongo de puntillas en su cuarto
Y parece que me pinchen las estrellas en las manos
Y vamos, a lo mejor es que he tardado demasiado
En darme cuenta de que estaba ya cansado
De las mentiras en los labios, de toda esa gente que siempre me está gritando
Au revoir, au revoir, no quiero verte más
Au revoir, au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir
Adiós a aquellas nubes grises, que tapaban al sol y estaba triste.
Adeu, no te echaré de menos, ya me he quitado todo tu veneno
Y ahora sí tenemos todo el cielo, para empezar de cero
Rompiendo las tormentas y relámpagos que siempre caen tan cerca de ti
Con las cartas que tú me escribas haré un avión de papel
Para volarte por encima y verte tan pequeño que
Resultes insignificante, minúsculamente indefenso
Que si me voy será la excusa que buscaba para volverte a ver
Au revoir, au revoir, no quiero verte más
Au revoir, au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revouir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir
Перевод песни Au Revoir
Эй, я больше не могу терпеть, было ясно, что я уйду.
Вот почему, адеу, ЧАО
Слушай, все кончено, оревуар.
Время, которое у меня осталось, ты можешь оставить его себе.
Потому что я ухожу навсегда, взобравшись на комету.
Храбрый, не собирая чемоданы
Потому что я так жажду этой новой жизни.
За ту новую девушку, которая научит меня танцевать.
Я говорю тебе: "au revoir, au revoir, я больше не хочу тебя видеть.»
Сегодня мы не будем спать.
Он говорит мне, что Луна очень полна, что я опустошу ее.
И я на цыпочках в ее комнате.
И мне кажется, что звезды в моих руках.
И давай, может быть, я слишком долго.
В понимании, что я уже устал.
От лжи на губах, от всех тех людей, которые всегда кричат на меня.
Au revoir, au revoir, я больше не хочу тебя видеть.
Au revoir, au revoir, mon coeur
Это будет мое прощание, чтобы увидеть тебя снова.
Au revoir, mon coeur
Это будет мое прощание, чтобы увидеть тебя снова.
Au revoir
Прощаясь с теми серыми тучами, которые закрывали солнце, и мне было грустно.
Адеу, я не буду скучать по тебе, я уже снял весь твой яд.
И теперь у нас есть все небо, чтобы начать с нуля.
Разбивая бури и молнии, которые всегда падают так близко к тебе.
Из писем, которые ты мне напишешь, я сделаю бумажный самолетик.
Чтобы взлететь над тобой и выглядеть таким маленьким, что
Вы ничтожны, ничтожны, беспомощны.
Что если я уйду, это будет оправданием, которое я искал, чтобы увидеть тебя снова.
Au revoir, au revoir, я больше не хочу тебя видеть.
Au revoir, au revoir, mon coeur
Это будет мое прощание, чтобы увидеть тебя снова.
Au revouir, mon coeur
Это будет мое прощание, чтобы увидеть тебя снова.
Au revoir
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы