Meu amor na vida
Sem vida eu fico aqui
Desde que à partida
Meu bem fiquei sem ti
Bem peço aos retratos socorro
São mudos, ingratos
Vem tu senão morro
Nem mesmo a saudade
Me traz consolação
Quero uma verdade
Não quero uma ilusão
Na alma ainda me dói
Meiga a tua voz
Quando o barco foi tão mau para nós
Adeus
Não afastes os teus olhos dos meus
Vê que até ao longe a bruma a pairar
Se consuma entre as ondas do mar e os céus
Adeus
Não afastes os teus olhos dos meus
Dá-lhes carinhos
Que partem ceguinhos de amor pelos teus
Sei que tu existes
E sei também meu Zé
Que há palavras tristes
E que uma delas é:
A que me tortura, a distância
Não sei se há mais dura
Na minha ignorância
Há palavras belas
Mas quase as esqueci
Véu, noivado, estrelas
Altar e outras para aí
Quando as ouvirei
Todas sol, Jesus
Hoje apenas sei estas sem luz
Перевод песни Adeus
Моя любовь в жизни
Без жизни я остаюсь здесь
При условии, что на выезде
А моя я без тебя
Хорошо я обращаюсь к вам, портреты милосердия
Тупы, неблагодарны
Иди ты, кроме холма
Даже не ностальгия
Приносит мне утешение
Хочу, правда
Я не хочу иллюзии
В душе мне все еще больно
Оцените голос твой
Когда лодка была настолько плохой, чтобы мы
Прощание
Не afastes глаза твои, не мои
Видите, что даже вдали туман парит
Употреблять между волнами моря и небеса
Прощание
Не afastes глаза твои, не мои
Дает им верю
Которые отправляются ceguinhos любви к своим
Я знаю, что ты есть
И я также знаю, мой Джо
Что есть печальные слова
И что один из них:
Что мне пыток, расстояние
Не знаю, существует ли более трудная
В моем невежестве
Есть слова красивые
Но почти все забыл
Покрывало, обручение, звезды
Жертвенник и другие, чтобы там
Когда услышу
Все солнце, Иисус
Сегодня только я знаю, эти без света
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы