Take a message,
Let me know.
Put on her shoes before she goes,
Hazel eyes and auburn hair.
How could she tell it’s all for nothing?
Far away from what you want,
Another night to spend alone,
And now you really know,
It’s gone, It’s gone, It’s gone.
You know it was a good thing,
The best thing,
Last thing you sure left behind.
Out of nowhere, out there
Looking all the way back.
It’s a good thing,
The best thing,
Last thing you should have left behind.
Out of nowhere, out there
It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone.
A small cafe across the street,
I heard you meet there every week.
Got your favorite necklace on,
How could you tell it’s all for nothing?
Pack your bags and move along,
Before your feelings get too strong,
'Cause I can tell you now,
It’s gone, It’s gone, It’s gone
You know it was a good thing,
The best thing,
Last thing you should have left behind.
Out of nowhere, out there,
Looking all the way back.
It’s a good thing,
The best thing,
Last thing you sure left behind.
Out of nowhere, out there,
It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone.
[He looked away, pretending not to see her
She tried to say something, but nothing came out right
He’s lost the best thing
One day it will hit him
One day…]
You know it was a good thing,
The best thing,
Last thing you sure left behind.
Out of nowhere, out there,
Looking all the way back.
It’s a good thing,
The best thing,
Last thing you should have left behind.
Out of nowhere, out there,
It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone.
It’s a good thing,
The best thing,
Last thing you should have left behind.
Out of nowhere, out there,
Looking all the way back.
It’s a good thing,
The best thing,
Last thing you should have left behind.
Out of nowhere, out there,
It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone, It’s gone.
Перевод песни A Good Thing
Прими сообщение,
Дай мне знать.
Надень ее туфли, пока она не ушла,
Карие глаза и каштановые волосы.
Как она могла сказать, что все это напрасно?
Далеко от того, что ты хочешь,
Еще одна ночь, чтобы провести ее в одиночестве,
И теперь ты действительно знаешь,
Что она ушла, ушла, ушла.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО было хорошо,
Лучшее,
Последнее, что ты оставил позади.
Из ниоткуда, там,
Оглядываясь назад.
Это хорошая вещь,
Лучшая вещь,
Последнее, что ты должен был оставить позади.
Из ниоткуда, из
Ниоткуда, оно ушло, оно ушло, оно ушло, оно ушло.
Маленькое кафе через дорогу,
Я слышал, ты встречаешься там каждую неделю.
Надеваешь свое любимое ожерелье,
Как ты можешь говорить, что все это напрасно?
Собирай свои вещи и двигайся вперед,
Пока твои чувства не стали слишком сильными,
потому что теперь я могу сказать тебе,
Что они исчезли, исчезли, исчезли.
Ты знаешь, это было хорошо,
Лучшее,
Последнее, что ты должен был оставить позади.
Из ниоткуда, оттуда,
Оглядываясь назад.
Это хорошая вещь,
Лучшая вещь,
Последнее, что ты точно оставил позади.
Из ниоткуда, из ниоткуда,
Она ушла, она ушла, она ушла, она ушла.
[Он отвернулся, притворяясь, что не видит ее,
Она пыталась что-то сказать, но ничего не вышло правильно.
Он потерял самое лучшее.
Однажды он поразит его
Однажды...]
Ты знаешь, ЧТО ЭТО было хорошо,
Лучшее,
Последнее, что ты оставил позади.
Из ниоткуда, оттуда,
Оглядываясь назад.
Это хорошая вещь,
Лучшая вещь,
Последнее, что ты должен был оставить позади.
Из ниоткуда, из ниоткуда,
Она ушла, она ушла, она ушла, она ушла.
Это хорошая вещь,
Лучшая вещь,
Последнее, что ты должен был оставить позади.
Из ниоткуда, оттуда,
Оглядываясь назад.
Это хорошая вещь,
Лучшая вещь,
Последнее, что ты должен был оставить позади.
Из ниоткуда, из ниоткуда,
Она ушла, она ушла, она ушла, она ушла.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы