Enemigo público número uno
Porque no aguantas que te joda ninguno
Sin encontrar un puto oficio
Porque eres carne de presidio
¿Que hacer? ¿Qué hacer? Te preguntas
No vas a ser un pardillo
¿Que hacer? ¿Qué hacer? Te preguntas
¡Aprieta el gatillo!
Tu chupa de cuero claveteada
De navajazos está rasgada
Tu vida es un hueco en el tiempo
Mi vida es como vive un muerto
¿Que hacer? ¿Qué hacer? Te preguntas
No vas a ser un pardillo
¿Que hacer? ¿Qué hacer?
Enemigo publico numero uno
Porque no aguantas que te joda ninguno
Sin encontrar un puto oficio
Porque eres carne de presidio
Tu chupa de cuero claveteada
De navajazos esta rasgada
Tu vida es un hueco en el tiempo
Mi vida es como vive un muerto
¡Aprieta el gatillo!
¡Aprieta el gatillo!
¡Aprieta el gatillo!
¡Aprieta el gatillo!
Перевод песни Aprieta el Gatillo
Общественный враг номер один
Потому что ты не можешь терпеть, когда тебя трахают.
Не найдя гребаного ремесла,
Потому что ты плоть Президио.
Что делать? Что делать? Вы задаетесь вопросом
Ты не будешь грубияном.
Что делать? Что делать? Вы задаетесь вопросом
Нажми на курок!
Твоя кожа сосет шипами
Из ножей она разорвана.
Твоя жизнь-это разрыв во времени.
Моя жизнь похожа на жизнь мертвеца.
Что делать? Что делать? Вы задаетесь вопросом
Ты не будешь грубияном.
Что делать? Что делать?
Враг номер один
Потому что ты не можешь терпеть, когда тебя трахают.
Не найдя гребаного ремесла,
Потому что ты плоть Президио.
Твоя кожа сосет шипами
Из ножей она разорвана.
Твоя жизнь-это разрыв во времени.
Моя жизнь похожа на жизнь мертвеца.
Нажми на курок!
Нажми на курок!
Нажми на курок!
Нажми на курок!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы