And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
She answered me quite modestly
«I am me mother’s darling.»
Cho: With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly (repeat)
I’ll open the door and I’ll let you in
And divil 'o one would hear us
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly (repeat)
Shc opened the door and she let me in
And divil the one did hear us
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly (repeat)
Shc opened the door and she let me in
And divil the one did hear us
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable (repeat)
Saying «There's plenty of oats for a soldier’s horse
To eat it if he’s able.»
Then she took me by the lily-white hand
And she led me to the table (repeat)
Saying «There's plenty of wine for a soldier boy
To drink it if you’re able.»
Then I got up and made the bed
And I made it nice and aisy (repeat)
Then I got up and laid her down
Saying «Lassie, are you able?»
And there we lay till the break of day
And divil a one did hear us (repeat)
Then I arose and put on me clothes
Saying «Lassie, I must leave you.»
And when will you return again
And when will we get married (repeat)
When broken shells make Christmas bells
We might well get married
Перевод песни As I Roved Out
И кто ты, моя прекрасная горничная?
И кто ты, моя милая?
И кто ты, моя прекрасная горничная?
И кто ты, моя милая?
Она ответила мне довольно скромно:
"Я-моя любимая мама"
. Чо: со мной тоже-Ри-Ай
Фол-де-диддл-Дэй
Ди-ре фол-де-диддл
Дай-Ри ОУ.
И придешь ли ты ко мне в дом матери,
Когда солнце будет ярко светить (повторяю)
, я открою дверь и впущу тебя,
И ты увидишь, о, Кто нас услышит?
И вот я пошел к ней домой посреди ночи,
Когда луна ярко сияла (повторяю)
, она открыла дверь, и она впустила меня,
И дивил тот услышал нас.
И вот я пошел к ней домой посреди ночи,
Когда луна ярко сияла (повторяю)
, она открыла дверь, и она впустила меня,
И дивил тот услышал нас.
Она взяла меня лошадь за узду и кусочек, и она привела его к конюшне (повтор), сказав: «Есть много овса для солдатской лошади, чтобы съесть ее, если она в состоянии». затем она взяла меня за лилиево-белую руку и привела к столу (повтор), сказав: «Есть много вина для солдатика, чтобы выпить его, если ты в состоянии». затем я встал и застелилал постель, и я сделал ее милой и веселой (повтор), затем я встал и уложил ее, сказав: «Лесси, ты в состоянии?» рассвет и дивил, кто-то услышал нас (повтор), затем я встал и надел на себя одежду, сказав: «Лесси, я должен оставить тебя».
И когда ты вернешься снова?
И когда мы поженимся (повтор)
, когда разбитые ракушки сделают рождественские колокола,
Мы вполне можем пожениться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы