Antonio Torres Heredia
Hijo y nieto de Camborios
Con una vara de mimbre
Va a Sevilla ver los toros
Moreno de verde luna
Anda despacio y garboso
Sus empavonados bucles
Le brillan entre los ojos
A la mitad del camino
Cortó limones redondos
Y los fue tirando al algua
Hasta que la puso de oro
Andalucia
Anda en la vida
Anda la luz de Sevilla
Antonio Torres Heredia
Hijo y nieto de Camborios
Viene sin vara de mimbre
Entre los cinco tricornios
Antonio ¿ quién eres tú?
Si te llamas Camborio
Hubieras hecho una fuente
De sangre, con cinco chorros
Ni tú eres hijo de nadie
Ni legitimo Camborio
¡ se acabaron los giatnos
Que iban por el monte solos !
Estan los viejos cuchillos
Tiritando bajo el polvo
A las nueve de la noche
Lo llevan al calabozo
Mientras los guardias civiles
Beben limonada todos
Mientras el cielo reluce
Como la grupa de un poltro
Les clavó sobre las botas
Mordiscos de jabalí
En la lucha daba saltos
Jabonados de delfin
Bañó con sangre enemiga
Su corbata de carmesí
Pero eran cuatro puñales
Y tuvo que sucumbir
¿ Quién te ha quitado la vida?
Camborio de dura crin
Mis cuatro primos Heredias
Hijos de Benamejí
¡ Ay Antonito el Camborio
Digno de una Emperatriz
Acuérdate de la Virgen
Porque te vas a morir
¿ Quién te ha quitado la vida?
Camborio de dura crin
Un ángel marchoso pone
Su cabeza en un cojín
¡ Ay Federico Garcia !
Llama a la Guardia Civil
Tres golpesde sangre tuvo
Y se murió de perfil
Y cuando los cuatro primos
Llegan a Benameji
Voces de muerte sonaron
Cerca del Guadalquivir
Перевод песни Antonio
Антонио Торрес Эредиа
Сын и внук Камбориос
С плетеной палочкой
Он едет в Севилью, чтобы увидеть Быков
Коричневый лунно-зеленый
Он идет медленно и Гут.
Его овсяные петли
У него сверкают глаза.
На полпути
Нарезал круглые лимоны
И он бросил их в воду.
Пока он не положил ее в золото.
Андалусия
Он ходит по жизни
- Да, - кивнул он.
Антонио Торрес Эредиа
Сын и внук Камбориос
Поставляется без плетеной палочки
Среди пяти трикорнов
Антонио, кто ты?
Если тебя зовут Камборио,
Ты бы сделал источник.
Крови, с пятью струями
И ты никому не сын.
Ни один из них не смог бы помочь.
я больше не нужно giatnos
Они шли по горе одни !
Вот старые ножи.
Дергаясь под пылью,
В девять вечера
Они забирают его в подземелье.
В то время как гражданская гвардия
Пьют лимонад все
Пока небо сияет,
Как крупа полтро
Он пригвоздил их к сапогам.
Укусы кабана
В борьбе он прыгал
Мыло delfin
Обливался вражеской кровью.
Его малиновый галстук
Но это были четыре Кинжала.
И он должен был поддаться.
Кто лишил тебя жизни?
Камборио де дура конского волоса
Мои четверо двоюродных братьев и сестер
Сыновья Бенамеджи
Ай Антонито Эль Камборио
Достойный императрицы
Вспомни Деву
Потому что ты умрешь.
Кто лишил тебя жизни?
Камборио де дура конского волоса
Ангел тусовщик ставит
Его голова на подушке
Ай, Федерико Гарсия !
Вызовите Гражданскую гвардию
Три удара крови у него были
И он умер в профиле
И когда четверо двоюродных братьев
Они прибывают в Бенамеджи
Раздались голоса смерти.
Рядом с Гвадалквивиром
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы