Standing in ruins blinded by another meteor
I never even saw it coming down just like all the ones before
The irony of the conveniency of things made up in your head
Inflate, fixate while you suffocate every promise that you’ve ever made
The saddest tale
I’ll never tell
Will echo through
The halls of Hell
An eon lost
The countless cost
Need your next victim to malign
It was only just a matter of time
I’ve watched you do unto others
As you’ve imagined they’ve done to you
And your pride has come before the fall and your downfall is believing all
Your fantasies are true
I should have heard the warnings
I should have seen the signs
As you did unto them you’d do to me, your true nature would show eventually
It was just a matter of time, a matter of time
The ring of empty words, a string of dead intentions
Moments strewn across a timeline, you’ve deleted every one
I watched you over years make a career of making enemies
I was so dumb to think you wouldn’t be the one to turn your weapon against me
The saddest tale
I’ll never tell
Will echo through
The halls of Hell
An eon lost
The countless cost
Need your next victim to malign
It was only just a matter of time
I’ve watched you do unto others
As you’ve imagined they’ve done to you
And your pride has come before the fall and your downfall is believing all
Your fantasies are true
I should have heard the warnings
I should have seen the signs
As you did unto them you’d do to me, your true nature would show eventually
It was just a matter of time, a matter of time!
(Time)
(Time)
(Time)
It was just a matter of time
An eon lost
The countless cost
Need your next victim to malign
It was only just a matter of time
(It was only just a matter of time)
(It was only just a matter of time)
This is my last goodbye, my epitaph for you
False pretense of integrity, you believed your lies were true
And this could be the saddest tale I’ll never tell
Evanescently will echo through the halls of Hell
(It was only just a matter of time)
I’ve watched you do unto others
As you’ve imagined they’ve done to you
And your pride has come before the fall and your downfall is believing all
Your fantasies are true
I should have heard the warnings
I should have seen the signs
As you did unto them you’d do to me, your true nature would show eventually
It was just a matter of time, a matter of time!
(It was only just a matter of time)
(Time, time, …)
Перевод песни A Matter of Time
Стоя в руинах, ослепленный очередным метеором.
Я никогда даже не видел, чтобы все шло так, как раньше.
Ирония в удобстве вещей, сделанных в твоей голове,
Раздувается, фиксируется, пока ты душишь каждое обещание, которое ты когда-либо давал.
Самая грустная история,
Которую я никогда не расскажу,
Будет эхом в
Адских
Залах, Эон потерял
Бесчисленную цену,
Нужна ваша следующая жертва, чтобы злословить.
Это был лишь вопрос времени.
Я наблюдал, как ты поступаешь с другими
Так, как ты представлял, как они поступали с тобой,
И твоя гордость пришла до падения, и твое падение верит, что все
Твои фантазии верны.
Я должен был услышать предупреждения.
Я должен был увидеть знамения,
Как ты сделал с ними, ты сделал бы со мной, твоя истинная природа проявилась бы в конце концов.
Это был лишь вопрос времени, вопрос времени.
Кольцо пустых слов, цепочка мертвых намерений,
Моменты, разбросанные по временной шкале, вы удалили все.
Я наблюдал, как ты годами строил свою карьеру, наживаясь на врагах.
Я был так глуп, думая, что ты не станешь тем, кто направит свое оружие против меня.
Самая грустная история,
Которую я никогда не расскажу,
Будет эхом в
Адских
Залах, Эон потерял
Бесчисленную цену,
Нужна ваша следующая жертва, чтобы злословить.
Это был лишь вопрос времени.
Я наблюдал, как ты поступаешь с другими
Так, как ты представлял, как они поступали с тобой,
И твоя гордость пришла до падения, и твое падение верит, что все
Твои фантазии верны.
Я должен был услышать предупреждения.
Я должен был увидеть знамения,
Как ты сделал с ними, ты сделал бы со мной, твоя истинная природа показала бы, что в конце концов
Это был лишь вопрос времени, вопрос времени!
(Время) (
Время) (
Время)
Это был лишь вопрос времени,
Когда Эон потерял
Бесчисленную цену,
Нужна ваша следующая жертва, чтобы злословить.
Это был лишь вопрос времени (
это был лишь вопрос времени) (
это был лишь вопрос времени)
Это мое последнее прощание, моя эпитафия для тебя.
Ложное притворство честности, ты верил, что твоя ложь была правдой.
И это может быть самая грустная история, которую я никогда не расскажу.
Evanescently эхом пронесется по залам Ада (
это был лишь вопрос времени).
Я наблюдал, как ты поступаешь с другими
Так, как ты представлял, как они поступали с тобой,
И твоя гордость пришла до падения, и твое падение верит, что все
Твои фантазии верны.
Я должен был услышать предупреждения.
Я должен был увидеть знамения,
Как ты сделал с ними, ты сделал бы со мной, твоя истинная природа показала бы, что в конце концов
Это был лишь вопрос времени, вопрос времени!
(Это был лишь вопрос времени)
(Время, время, ...)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы