Adeus, solidão!
Vou fugir da tradição dos poetas sós, sem Amor
Pra me despedir escrevi essa canção
Vou dizer Bye Bye, Solidão
Tanto tempo preparando o meu coração para um novo Amor
Amiga, solidão
Olha, se chateie, não!
Reencontrei o Amor
Tchauzinho, eu vou…
Se me reencontrar, pode até me censurar por eu me atirar
Assim a uma paixão
Tanto tempo preparando o meu coração para um novo Amor
Por isso eu digo: Adeus, Minha Amiga Solidão!
Reencontrei o Amor, Minha Amiga Solidão!
Essa canção é um adeus, oh, Solidão!
Até mais…
Amiga Solidão
Mestra com toda razão
Reencontrei o Amor
Assim, eu vou
Vou tentar lembrar do que pôde me ensinar
Mas, agora não, faça-me o favor
Tanto tempo preparando o meu coração para um novo Amor
Перевод песни Adeus, Solidão
Прощай, одиночество!
Я отступлю от традиции поэтов в одиночестве, без Любви
Меня уволить я написал эту песню
Скажу, прощай, Прощай, Одиночество
Столько времени на подготовку, мое сердце для новой Любви
Подруга, одиночество
Смотри, если chateie, нет!
Заново Любовь
Tchauzinho, я буду…
Если я вновь увижу, даже можете меня упрекнуть за то, что я мне стрелять
Таким образом, страсть
Столько времени на подготовку, мое сердце для новой Любви
Поэтому я говорю: до Свидания, Мой Друг Одиночество!
Заново Любовь, Моя Подруга, Одиночество!
Эта песня представляет собой прощай, о, Одиночество!
Даже больше…
Подруга Одиночества
Мастерская со всем причине
Заново Любовь
Таким образом, я буду
Я постараюсь помнить, что может научить меня
Но, не сейчас, сделайте мне, пожалуйста
Столько времени на подготовку, мое сердце для новой Любви
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы