Uh, it’s how I’m feeling
Messing with the vibe, fucking with the mood
I got the paper and the baccy and a lighter too
Never seen a pair of these Nike shoes
And she says she’s scared of heights, but she likes the view
Ooh, tell me this is all you
Ooh, tell me this is all you
Say the legend and the myth is all true
Tell me this is all you, ooh
getting 80 for a medley
I’ve got eyes way bigger than the belly
Try so hard, give a celebrity a semi
Stars in their eyes, Matthew Kelly
Yeah, by any means necessary
I’m elite, I’mma leave enemies dead and buried
Down the beach, Tenerife, got my Jeep in a ferry
I was famous in my college, and a G in secondary
Getting workloads
Yeah, I hustled down a workload
Grind house, Kurt Russell on a dirt road
In the kitchen scraping resin off of burnt toast
If Mum’d ever catch me raving in my church clothes
Had me rocking bargains and sales
Now it’s Tom Ford and Prada and Karl Legerfeld
Tell 'em bonjour, ça va and au revoir as well
They gon' smile when you win and they gon' laugh when you fail, nigga
I told her from long time, yeah
I’m only here one night, yeah
I’m in Room 222
If you want it, I got it, it’s all you
I told her from long time, yeah
I’m only here one night, yeah
I’m in Room 222
If you want it, I got it, it’s all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
I tell 'em this is all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
I tell 'em this is all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
I tell 'em this is all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
Baby, it’s all you
Even when I lie, baby, I’m the truth
Posh ting, hate my trackies but she likes my suits
Told me that her dad’s some rich tycoon
Well, tell him this nigga ain’t shining shoes
It’s all you, baby, this is all you
Baby, this is all you
See, I’m Ric with the flair, got my Roley in the air
Ahh yeah, I got finger force too, I got figures for you
I ain’t no four-figure nigga
Growing up I had a score nigga, nigga
Then I took the two 0s out the poor nigga, nigga
And I got white money, don’t call me a nigga, no way
Tell a man run that
99 probs, bring the one back
I bought a Céline for a scumbag
Told her bring a friend but they’re only getting one back
I ain’t on a play ting
No talking in my ears when I’m raving
Some 'Can you listen to my mixtape?' ting
Just another light skin nigga on a Drake ting
See everything I do big, even Burberry check the pattern
See, it wasn’t in my genes to be shopping over Hatton
Told the fed I can’t breathe, and the copper pulled the baton
The shit we go through, man, you wouldn’t even fathom
I told her from long time, yeah
I’m only here one night, yeah
I’m in Room 222
If you want it, I got it, it’s all you
I told her from long time, yeah
I’m only here one night, yeah
I’m in Room 222
If you want it, I got it, it’s all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
I tell 'em this is all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
I tell 'em this is all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
I tell 'em this is all you, yeah
This is all you, I tell 'em this is all you
Baby, it’s all you, yeah
One of you can have it
Uh, uh, as long as I can grab it
But I don’t know how you’re gonna manage
Cuh you’re probably gonna fall, baby I ain’t into catching
Listen, ease up
One of you can have it
Uh, uh, as long as I can grab it
But I don’t know how you’re gonna manage
Cuh you’re probably gonna fall, baby I ain’t into catching
Listen, ease up
Перевод песни All You
О, это то, как я себя чувствую,
Путаюсь с настроением, трахаюсь с настроением.
У меня есть бумага, Бакси и зажигалка.
Никогда не видел пару этих туфель Nike,
И она говорит, что боится высоты, но ей нравится вид.
О, скажи мне, что это все ты.
О, скажи мне, что это все ты.
Скажи, что легенда и миф-это правда.
Скажи мне, что это все ты, ООО.
получаю 80 за попурри.
У меня глаза гораздо больше, чем живот,
Так старайтесь, дайте знаменитостям полузвезды
В их глазах, Мэттью Келли,
Да, любыми способами.
Я элита, я оставляю врагов мертвыми и похороненными
На пляже, Тенерифе, у меня есть джип на пароме.
Я был знаменит в своем колледже и Г в средней
Школе, получая рабочие нагрузки.
Да, я поторопился с
Работой, растерзал дом, Курт Рассел на грязной дороге
На кухне, соскребая смолу с сожженных тостов,
Если бы мама когда-нибудь поймала меня, бредя в моей церковной одежде,
Заставляла меня раскачивать сделки и продажи.
Теперь это Том Форд, Прада и Карл Легерфельд.
Скажи им Бонжур, ча-ва и о ревуаре,
Они будут улыбаться, когда ты победишь, и они будут смеяться, когда ты потерпишь неудачу, ниггер.
Я говорил ей с давних пор, да.
Я здесь только на одну ночь, да.
Я в комнате 222.
Если ты хочешь этого, я получу это, это все ты.
Я говорил ей с давних пор, да.
Я здесь только на одну ночь, да.
Я в комнате 222.
Если ты хочешь этого, я получу это, это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Я говорю им, что это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Я говорю им, что это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Я говорю им, что это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Детка, Это все ты,
Даже когда я лгу, детка, я правда.
Пош Тин, ненавижу своих трекеров, но ей нравятся мои костюмы,
Она сказала мне, что ее отец-богатый олигарх.
Что ж, скажи ему, что этот ниггер не светит туфлями.
Это все ты, детка, Это все ты.
Детка, Это все ты.
Видишь ли, я Рик с талантом, у меня есть роли в воздухе.
Ах, да, у меня тоже есть сила пальцев, у меня есть цифры для тебя.
Я не четырехзначный ниггер,
Я рос, у меня был счет, ниггер, ниггер,
А потом я вытащил двух нулей из бедного ниггера, ниггер,
И у меня белые деньги, не называй меня ниггером, ни за что.
Скажи мужчине, чтобы он заправлял.
99 probs, верни одну обратно.
Я купил "Селин" для подонка,
Сказал ей привести друга, но они вернут только одного.
Я не играю в эту игру, не говорю в ушах, когда я бреду, некоторые "ты можешь слушать мой микстейп?" я просто еще один ниггер с светлой кожей на Дрейке, вижу все, что я делаю, даже Берберри, проверяю узор, видишь, это не было в моих генах, чтобы ходить по магазинам над Хэттоном, сказал федералу, что я не могу дышать, и коп вытащил дубинку, через которую мы проходим, чувак, ты бы даже не понял,
Я говорил ей с давних пор, да.
Я здесь только на одну ночь, да.
Я в комнате 222.
Если ты хочешь этого, я получу это, это все ты.
Я говорил ей с давних пор, да.
Я здесь только на одну ночь, да.
Я в комнате 222.
Если ты хочешь этого, я получу это, это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Я говорю им, что это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Я говорю им, что это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Я говорю им, что это все ты, да.
Это все ты, я говорю им, это все ты.
Детка, Это все ты, да.
Один из вас может получить это.
Ах, ах, пока я могу схватить его,
Но я не знаю, как ты справишься.
Ты, наверное, упадешь, детка, я не собираюсь ловить,
Послушай, успокойся,
Один из тебя может это сделать.
Ах, ах, пока я могу схватить его,
Но я не знаю, как ты справишься.
Ты, наверное, упадешь, детка, я не собираюсь ловить,
Слушай, расслабься.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы