Oh ma chérie mais sauras-tu m’raisonner
J’ai qu’elle dans la tête j’veux pas effacer son num
Elle a marqué ma vie mon cœur est assaisonné
Mais quand j’vois ta silhouette je vois passer son ombre
Je sais que tu souffres avec moi
Malgré le mal qu je t’ai fais tu te vois qu’avec moi
Je sais que tu souffres avec moi
Malgré le mal qu je t’ai fais tu te vois qu’avec moi
Tu veux que l’on parle
De, de ce que tu me donne, donne
J’veux que tu m'épargnes tout ça
Tu veux que l’on parle
Tu dois changer la donne
Car mon cœur se lasse, c’est grave tu sais
Ok Tic Tac, Tic Tac
Et je sais que t’as tout
Une fille comme toi ça se fait rare dans mon secteur
Tic Tac, Tic Tac
Epargne moi tes dictons, j’suis un homme, un adulte
Ma vie faut pas me l’a dicter
Tu sais que notre histoire te laissera des séquelles
Et tu sais que pour m’avoir il faut que tu t’secoues
Tu sais que notre histoire te laissera des séquelles
Tu sais que pour m’avoir il faut que tu t’secoues
Oh ma chérie mais sauras-tu m’raisonner
J’ai qu’elle dans la tête j’veux pas effacer son num
Elle a marqué ma vie mon cœur est assaisonné
Mais quand j’vois ta silhouette je vois passer son ombre
Je sais que tu souffres avec moi
Malgré le mal qu je t’ai fais tu te vois qu’avec moi
Je sais que tu souffres avec moi
Malgré le mal qu je t’ai fais tu te vois qu’avec moi
Malgré le mal que je t’ai fais (avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (tu n’te vois qu’avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (tu n’te vois qu’avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (tu n’te vois qu’avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (avec moi)
Malgré le mal que je t’ai fais (tu n’te vois qu’avec eh eh)
Перевод песни Avec moi
О, дорогая, но ты сможешь меня вразумить.
У меня есть она в голове, я не хочу стереть ее номер.
Она забила мою жизнь мое сердце приправлено
Но когда я вижу твою фигуру, я вижу ее тень
Я знаю, что ты страдаешь вместе со мной.
Несмотря на зло, которое я тебе причинил, ты видишь себя только со мной
Я знаю, что ты страдаешь вместе со мной.
Несмотря на зло, которое я тебе причинил, ты видишь себя только со мной
Ты хочешь, чтобы мы поговорили.
От, от того, что ты мне даешь, дай
Я хочу, чтобы ты избавил меня от всего этого.
Ты хочешь, чтобы мы поговорили.
Ты должен изменить ситуацию.
Потому что мое сердце устает, это серьезно, ты знаешь
Так Тик-Так, Тик-Так
И я знаю, что у тебя есть все
Такая девушка, как ты, редко встречается в моем секторе.
Тик-Так, Тик-Так
Избавь меня от своих высказываний, Я мужчина, взрослый
Моя жизнь не должна мне ее диктовать.
Ты же знаешь, что наша история оставит тебя в наследство.
И ты знаешь, ЧТО чтобы заполучить меня, ты должен встряхнуться.
Ты же знаешь, что наша история оставит тебя в наследство.
Ты же знаешь, что для того, чтобы заполучить меня, ты должен встряхнуться.
О, дорогая, но ты сможешь меня вразумить.
У меня есть она в голове, я не хочу стереть ее номер.
Она забила мою жизнь мое сердце приправлено
Но когда я вижу твою фигуру, я вижу ее тень
Я знаю, что ты страдаешь вместе со мной.
Несмотря на зло, которое я тебе причинил, ты видишь себя только со мной
Я знаю, что ты страдаешь вместе со мной.
Несмотря на зло, которое я тебе причинил, ты видишь себя только со мной
Несмотря на зло, которое я сделал тебе (со мной)
Несмотря на зло, которое я тебе причинил (ты видишь себя только со мной)
Несмотря на зло, которое я сделал тебе (со мной)
Несмотря на зло, которое я тебе причинил (ты видишь себя только со мной)
Несмотря на зло, которое я сделал тебе (со мной)
Несмотря на зло, которое я тебе причинил (ты видишь себя только со мной)
Несмотря на зло, которое я сделал тебе (со мной)
Несмотря на зло, которое я тебе причинил (ты видишь себя только с эх эх)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы