Quando Lisboa anoitece
Como um veleiro sem velas
Alfama toda parece
Uma casa sem janelas
Aonde o povo arrefece
Ã^ numa água-furtada
No espaç o roubado à mágoa
Que Alfama fica fechada
Em quatro paredes de água
Quatro paredes de pranto
Quatro muros de ansiedade
Que à noite fazem o canto
Que se acende na cidade
Fechada em seu desencanto
Alfama cheira a saudade
Alfama não cheira a fado
Cheira a povo, a solidão
Cheira a silêncio magoado
Sabe a tristeza com pão
Alfama não cheira a fado
Mas não tem outra canção
Перевод песни Alfama
Когда Лиссабон сумерках падает
Как парусник без паруса
Алфама все кажется
Дом без окон
Куда народ остывает
Ã^ в áгуа-пентхаус
В пространстве§ ограбили Семейное máгоа
Что Алфама закрывается
В четырех стенах áгуа
Четыре стены плача
Четыре стены тревожности
Что Я ночью делать угол
Что горит в городе
Закрыта в их разочарование
Алфама пахнет тоской
Алфама nãпахнет фаду
Пахнет народа, solidã
Пахнет silêncio больно
Знаете, печаль от£к
Алфама nãпахнет фаду
Но не за то, есть еще один canção
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы