Oh, the heptagenarians got behind the decks
While the skeleton crew went through the motions
It was only the medication that was keeping them erect
Yeh, the devil got the best tunes
So god knows what comes next
And it’s difficult to think of anything less magic
Than the aged in pursuit of the hip
At the lifeboat station there’s a mounting panic…
They’re going overboard for this one —
Abandon ship!
Oh, the humanitarians took themselves below
While they tried to debate the latest motion;
Meanwhile only the medication served to keep them on the go
So it’s devil take the hindmost:
We sail on the sloop John Doe
And it’s difficult to think of anything that’s factual
Now we find ourselves in Alzheimer’s grip;
So at disembarkation it’s no names, no pack-drill
We’re all anonymous on this one —
Abandon ship!
Перевод песни Abandon Ship!
О, гептагенариане забрались за палубы,
Пока Команда скелетов проходила через движения,
Это было лишь лекарство, которое удерживало их
На высоте, да, дьявол получил лучшие мелодии.
Бог знает, что будет дальше.
И трудно думать о чем-то менее волшебном,
Чем старики, в погоне за бедром
На спасательной шлюпке, там нарастает паника...
Они идут за борт ради этого —
Покиньте корабль!
О, гуманитарии опустились ниже,
Пока пытались обсудить последнее движение;
Между тем только лекарство позволяло им оставаться в пути.
Так что дьявол берет самое заднее:
Мы плывем на шлюпе John Doe,
И трудно думать о чем-либо, что является фактом.
Теперь мы оказываемся в объятиях Альцгеймера.
Так что на высадке нет ни имен, ни стаи,
Мы все безымянны на этом ...
Покиньте корабль!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы