Тексты и переводы песен /

Love Is a Crow | 2017

[Spoken}
If I had it my way
Everybody would be sipping drinks the color of persimmon bliss
There’d be strings of lights threaded through the trees
And every theist would have an apple slice smile
And all the paintings of my artist friends would be hung on the walls
And everyone would wear their favorite color and look each other in the eyes
All angelic
We would have the word 'Namaste' on our tongues like a pear drop
Acknowledging one another’s soul, flowering with true compassion
And nobody’s wrists would bleed out
But instead be kissed by the breath of an April day
And we’d lie down on a sunny lawn and just watch white yachts of clouds drift
across the sky
And our bodies would finally feel like our own, even before we learned to fear
them
And every boho-dharma bum-steampunk-weirdo would feel understood
And loved
And accepted
Little girl with a pink flirt around your collar
We comb the beach and find cracked sand dollars
Craving cigarettes and a Ford Cortina
See the thunderclouds
Hot as Argentina
Bodies in the blue screen light, get into me
Fluttering like two box kites, get into me
Am I going home to my bed?
Zig-zag amalgam, my friend
Am I going home to my bed?
Zig-zag amalgam my friend
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Soft, mall sofa like the itch of grass and bug bites
Yellow as a lemon when dropped into a tall glass of Sprite
Mexican skies burn blue in your irises
I had a dream that we walked between the Cypresses
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone

Перевод песни

[Говорит:] Если бы у меня было это по-моему, все пили бы напитки, цвета блаженства хурмы, там были бы струны огней, продетые сквозь деревья, и у каждого теиста была бы улыбка с кусочком яблока, и все картины моих друзей-художников висели бы на стенах, и каждый носил бы свой любимый цвет и смотрел друг другу в глаза, все ангельское, у нас было бы слово "Намасте" на наших языках, как капля груши, признающая душу друг друга, цветущая с истинным состраданием, и никто бы не истекал кровью, но вместо этого мы бы целовались вдохом в день апреля и лежали бы на солнечной лужайке и просто наблюдайте, как белые яхты облаков дрейфуют по небу.
И наши тела, наконец, почувствуют себя нашими, даже прежде, чем мы научимся бояться
их,
И каждый бохо-Дхарма бум-стимпанк-чудак почувствует, что его понимают,
Любят
И принимают.
Маленькая девочка с розовым флиртом вокруг воротника,
Мы расчесываем пляж и находим треснувшие пески, доллары,
Жаждущие сигарет, и Форд Кортина,
Видим грозовые облака.
Горячие, как
Тела Аргентины в свете голубого экрана, залезай в меня,
Порхая, как два бокс-змея, залезай в меня.
Я иду домой, в свою постель?
Амальгама Зиг-Заг, мой друг.
Я иду домой, в свою постель?
Зиг-Заг амальгама, мой друг,
Любовь-это ворона, которую я ударил камнем.
Любовь-это ворона, которую я ударил камнем.
Мягкий диван в торговом центре, как зуд травы и укусы
Жука, желтый, как лимон, когда он падает в высокий бокал Спрайта,
Мексиканское небо горит синим в ваших ирисах.
Мне приснилось, что мы гуляли между кипарисами.
Любовь-это ворона, которую я ударил камнем.
Любовь-это ворона, которую я ударил камнем.
Любовь-это ворона, которую я ударил камнем.
Любовь-это ворона, которую я ударил камнем.