Тексты и переводы песен /

Bullet Proof | 1998

Do you listen to yourself
Never live for someone else
Do you like the way you feel
Nothing hurts when no one’s real
She wants to shake this scene
Yeah she wants to shake with me She’s not looking for the holes in all the lies
I wanna bullet proof your soul
Would you like to lose control
I won’t let you call until you tell me so What are we?
(whatcha wanna be)
Everything!
That you wanna be All I need
(Right in front of me)
I’ve known before
Would you like to come my way
Or did you burn out to the end
Would you like to come my way
Should have listened when you called my name
Yeah she wants to tear you down
And she leaves without a sound
It’s like fallin’backwards
Into no one’s arms
You’re a bullet through my soul
But I’ll never let you know
I wont’let you fall until you let it go What are we?
(whatcha wanna be)
Everything!
That you wanna be All i need
(right in front of me)
I’ve known before
Would you come my way
Did you burn out to the end
Would you come my way
Should have listened
When you called my name

Перевод песни

Ты слушаешь себя?
Никогда не живи ради кого-то другого.
Тебе нравится, как ты
Ничего не чувствуешь, когда никто не реален?
Она хочет встряхнуть эту сцену,
Да, она хочет встряхнуться со мной, она не ищет дыр во всей лжи.
Я хочу, чтобы твоя душа была пуленепробиваемой.
Хочешь потерять контроль?
Я не позволю тебе позвонить, пока ты не скажешь мне, так что же мы?
(кем ты хочешь быть?)
Все!
Что ты хочешь быть всем, что мне нужно (
прямо передо мной).
Я знал раньше.
Хочешь ли ты пойти ко мне
Или сгореть дотла?
Хочешь ли ты пойти ко мне?
Надо было слушать, когда ты звал меня по имени.
Да, она хочет разорвать тебя,
И она уходит без звука.
Это как падать
В чужие объятия,
Ты пуля в моей душе,
Но я никогда не дам тебе знать,
Что не упаду, пока ты не отпустишь, кто мы такие?
(кем ты хочешь быть?)
Все!
Что ты хочешь быть всем, что мне нужно (
прямо передо мной).
Я знал раньше.
Придешь
Ли ты ко мне, сгоришь ли ты до конца?
Ты придешь ко мне?
Надо было слушать,
Когда ты звал меня по имени.