Тексты и переводы песен /

My Mother's Age | 2016

Canada was just an idea we had before it fell apart
Pile in the van and (?) bottles from Denver to Vancouver
And I was my mother’s age when she first ran away
And in my confidence, I’ve hidden that from you
I was 24, I’d been in love before
Woah-ooh
(no, we’re just friends
With your head on my lap)
In Saltlake City, all the waitresses asked if we were sisters
(just friends, with your head on my lap)
The hotel in Ringo asked if we’d be sharing a bed
(oh you mustn’t sleep on the floor, sleep on the floor)
We stopped at my dad’s in Sacramento and I showed you my collection
(I'll get lost in your house, can you show me around)
Breath on the back of my neck, on the back of my neck
(breath on the back of my neck)
I was 24, I’d been in love before
And in my false hopes, the mathematics was already done
And if I’d called home, my message would have been one of the sun
When I crawled into your window, I was cold and you were warm
Then your heat ran up my neck
And I was tangled in your form
You kept lilacs by the bed
(No we’re just friends
No we’re just friends
No we’re just friends
No we’re just friends)
You said I’d never be cold again
But you know how it gets
In the mountains
You said that I’d never need a bed
Baby it’s down to ten
You didn’t offer
Maybe to you it is familiar
Maybe to you it is familiar, oh
Maybe to you it is familiar
Maybe to you it is familiar
Canada was just an idea we had before it fell apart
Pile in the van and (?) bottles from Denver to Vancouver
And I was my mother’s age when she first ran away
And in my confidence, I’ve hidden that, I’d hidden that from you

Перевод песни

Канада была просто идеей, которую мы имели, прежде чем она развалилась.
Куча в фургоне и (?) бутылки из Денвера в Ванкувер,
И я был в возрасте моей матери, когда она впервые убежала,
И в моей уверенности я скрыл это от тебя.
Мне было 24, я был влюблен раньше.
О-О-О (нет, мы просто друзья с твоей головой на коленях) в Солтлейк-Сити все официантки спросили, были ли мы сестрами (просто друзьями, с твоей головой на коленях) отель в Ринго спросил, Будем ли мы делить кровать (О, ты не должен спать на полу, спать на полу)
Мы остановились у моего отца в Сакраменто, и я показал тебе свою коллекцию (
я потеряюсь в твоем доме, можешь показать мне все).
Дыхание на затылке, на затылке (
дыхание на затылке)
Мне было 24, я был влюблен раньше,
И в моих ложных надеждах математика уже была сделана.
И если бы я позвонил домой, мое послание было бы солнечным.
Когда я заполз к твоему окну, мне было холодно, а тебе было тепло,
Тогда твой жар пробежал по моей шее,
И я запутался в твоей форме,
Ты держал сирень у кровати (
нет, мы просто друзья
Нет, мы просто друзья.
Нет, мы просто друзья.
Нет, мы просто друзья!)
Ты сказал, что я никогда не замерзну снова,
Но ты знаешь, как это бывает.
В горах
Ты сказал, что мне никогда не понадобится кровать.
Детка, осталось десять,
Но ты не предложила.
Может, тебе это знакомо?
Может, тебе это знакомо?
Может, тебе это знакомо?
Может быть, для вас это знакомо,
Канада была просто идеей, которую мы имели, прежде чем она развалилась.
Куча в фургоне и (?) бутылки из Денвера в Ванкувер,
И я был в возрасте моей матери, когда она впервые убежала,
И в моей уверенности я скрыл это, я скрыл это от тебя.