Тексты и переводы песен /

Le buffet de la Gare de Metz | 1993

Aquarium sans musique dirigeable échoué
M’ouvrant la porte de son unique bras de fumée
Séparant deux engeances d’une barrière muette
D’un côté le couteau de l’autre la fourchette
Au milieu de ma nuit torride inévitable
Il avance sournoisement ses tables
Ses garçons ses caissières sa bière son pinard
Sa crasse ses mégots son rire son regard
La poésie est là Verlaine ressuscité
Trône en lettres d’or sur la salle à manger
Verlaine au ventre creux au regard caustique
Ton nom va tournoyant vers le néon gothique
La fête des fêtards s’englue dans un sourire
Un coup de main raté sur la croupe du désir
Les cigares s’allument entre deux seins géants
Où l’on plonge les bras comme dans le néant
Solitude solaire pour rêveurs de banquise
Militaires châtrés dormant sur des marquises
Plaines d'échafaudages et de ravalements
Entourées de café au lait et de croissants
Et je restais cloué à ces tables sans charme
J’attendais le matin et la femme inouïe
Un vieux baron déchu tombait dans le vacarme
Que la caissière rétablit

Перевод песни

Аквариум без музыки дирижабль сел на мель
Открыв мне дверь своей единственной рукой дыма
Между двумя тьмы барьер немой
С одной стороны нож, с другой вилка
Посреди моей неотвратимой жаркой ночи
Он коварно продвигает свои столы
Его мальчики его кассиры его пиво его Пинар
Его грязь его окурки его смех его взгляд
Поэзия там Верлен воскрес
Трон с золотыми буквами на столовой
Верлен с впалым животом с едким взглядом
Твое имя превратится в готический неоновый свет
Гулянки расплылись в улыбке.
Рука, промахнувшаяся по крупу желания
Сигары загораются между двумя гигантскими сиськами
Где мы погружаем руки, как в небытие
Солнечное одиночество для мечтателей льда
Каторжные военные, Спящие на маркизах
Равнины лесов и опустошений
В окружении кофе с молоком и круассанами
И я остался пригвожден к этим столам без обаяния
Я ждал утра и неслыханной женщины
Старый, обессиленный барон впал в уныние.
Пусть кассирша восстановит