Тексты и переводы песен /

Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought | 2017

You took my mind for your health
You kept my heart for yourself, well
Now I wanna get it back, no matter how you react to this, I ain’t lookin' for
love, I wouldn’t have tried If I ever knew
And its too bad if its over, my pain is so older than my passion
You don’t see that and you ain’t even blind
And now you start to act like you ain’t ever mine
I played a role so I told you nevermind.
Your assets are now your ashes, you ain’t shit…
(I told you nevermind…)
(IXI) Yeah…
That’s what they be waiting for
I’m now expecting everything from everybody, think I just don’t worry anymore
I apologize for the incident
Them people talkin' and I’m listening
Man we never see him, he’s a missing man
He don’t follow nobody on Instagram
When they don’t see the face
When they all in the back, they talkin', tryna get a nigga off his lane,
all this lame shit is horrible taste
Kill 'em with a phrase
Fell in love with the bass
Then they fell in love with the grace
He treats 'em with patience, never been agressive
Never been passive, angry people never last here, classic
Yeah… right, they cannot be this high
Wanna copy-paste cause this hot
Treat em' like copycats, and it stops now
Everybody want a thing from a nigga
They will tryna reach when this drops
Haters gonna kill for this spot
Bitches gonna kill for this cock
Please, do not except crazy punchlines, I’m just tellin' my story
And I can have all your people shocked if I told everything, I decided to store
it
I did a lot of stuff that I don’t regret, I ain’t never been sorry
That’s a bad thing and I know it, if I ever feel like I’m falling man I’ll
never show it, I’m here for the glory
Yeah… yeah…
(Everything's plain…)
And I will never stop the labour, I’m an innovator
All this shit is me
(Ooh, that strong feeling, yeah…)
Father, tell me if I’m wrong, turn me into stone if I ever sin
(Everything's plain…)
And I will never stop the labour, I’m an innovator
All this shit is me
(Ooh, that strong feeling, yeah…)
Father, tell me if I’m wrong, turn me into stone if I ever sin
Grizzly (voice over): Okay, let’s do that before we start. Imma make an
announcement and maybe you won’t like it, but I’m sorry to tell you that you’re
a stalker. You are now inside Grayson Yard, the magnificent world of Grayson
Yard. In other words, you are in my head. In my private circle. You’re a
fucking stalker. But let’s say that I allowed you to be a stalker and to live 7
days of my awesome life. I have problems like everybody. You’re my therapist
right now. What a chance! You’ll have to listen everything I say.
The advantage is that I won’t hear even if you talk so this is my excuse to
tell some shit about my life to somebody that I don’t even know without being
judged. Clyde told me I need it. Tony too. So fuck it let’s do it…
Grizzly: Oh man, just when I started to sleep, who is calling me at this moment
man? That’s fucking three in the morning, come on…
Grizzly: *clears throat* Allo?
Grizzly: Alright alright, calm down, what are you talking about?
I was sleeping right now…
Grizzly (voice-over): She was angry

Перевод песни

Ты забрал мой разум ради своего здоровья.
Ты хранила мое сердце для себя, Что ж.
Теперь я хочу вернуть все назад, не важно, как ты на это реагируешь, я не ищу.
любовь, я бы не попытался, если бы знал,
И это слишком плохо, если бы все закончилось, моя боль настолько старше, чем моя страсть,
Ты не видишь этого, и ты даже не слеп.
И теперь ты начинаешь вести себя так, будто никогда не был моим.
Я играл свою роль, и я сказал тебе: "не обращай внимания".
Теперь твои активы-твой прах, ты не дерьмо ... (
я говорил тебе, не обращая внимания...)
(IXI) да...
Вот чего они ждут.
Теперь я жду всего от всех, думаю, я больше не волнуюсь.
Я извиняюсь за случившееся.
Эти люди говорят, и я слушаю.
Человек, которого мы никогда не видим, он пропавший без вести.
Он никого не преследует в Инстаграме,
Когда они не видят лица,
Когда они все сзади, они говорят, пытаются сбросить ниггера с его пути,
все это дерьмо-ужасный вкус.
Убей их фразой,
Влюбись в бас,
А потом они влюбились в изящество,
Которое он терпеливо к ним относится, никогда не был агрессивным,
Никогда не был пассивным, злые люди никогда не длятся здесь, классика.
Да ... точно, они не могут быть так высоко,
Хотят копировать-вставлять, потому что это горячее
Отношение к ним, как к подражателям, и теперь оно прекращается.
Все хотят что-то от ниггера,
Они будут пытаться достичь, когда это упадет.
Ненавистники убьют за это место,
Суки убьют за этот член.
Пожалуйста, не надо, кроме сумасшедших панчлайнов, я просто рассказываю свою историю,
И я могу шокировать всех ваших людей, если я расскажу все, что я решил хранить.
это ...
Я сделал много вещей, о которых не жалею, я никогда не сожалел,
Это плохо, и я знаю это, если я когда-нибудь почувствую, что влюбляюсь, я
никогда не покажу это, я здесь ради славы.
Да ... да...
(Все просто...)
И я никогда не остановлю труд, я новатор,
Все это дерьмо-я (
О, это сильное чувство, да...)
Отец, скажи мне, если я ошибаюсь, сделай меня камнем, если я когда-нибудь согрешу.
(Все просто...)
И я никогда не остановлю труд, я новатор,
Все это дерьмо-я (
О, это сильное чувство, да...)
Отец, скажи мне, если я ошибаюсь, преврати меня в камень, если я когда-нибудь согрешу Гризли (голос за кадром): Ладно, давай сделаем это, прежде чем мы начнем. Я сделаю заявление, и, может быть, тебе это не понравится, но мне жаль говорить тебе, что ты-преследователь. ты сейчас в Грейсон-Ярде, великолепном мире Грейсон-Ярда. другими словами, Ты в моей голове. в моем личном кругу. ты-гребаный преследователь. но давай скажем, что я позволил тебе быть преследователем и жить 7 дней в моей жизни. как и все. ты мой психотерапевт прямо сейчас, какой шанс! тебе придется выслушать все, что я скажу.
Преимущество в том, что я не услышу, даже если ты заговоришь, так что это мое оправдание, чтобы
рассказать кому-то, кого я даже не знаю, не будучи
осужденным. Клайд сказал мне, что мне это нужно. Тони тоже. так что, черт возьми, давай сделаем это...
Гризли: о, чувак, когда я только начал спать, кто звонит мне в этот момент,
чувак? это, блядь, три часа утра, давай...
Гризли: * прочищает горло * Алло?
Гризли: Хорошо, хорошо, успокойся, о чем ты говоришь?
Я спал прямо сейчас...
Гризли (голос за кадром): она была зла.