Тексты и переводы песен /

Mandag D. 7. Juni | 2011

Mit hoved er fyldt til randen, tingene kører rundt og rundt
Mit legeme er på krydstogt, ude hvor jeg ikk' ka' bunde (mayday)
Jeg prøver på at ro i land
Mens alt hva' jeg ka' tænk' på er et break og lidt boblevand
Ønsker for en stund, jeg bare ku' være barn igen
Boldbanen, sommerdage, pagehår, bare ben
Hvor' de voksne henne? Jeg' ikk' en af dem
Jeg' bare en knægt fuld af drømme og lidt voksne penge
Men jeg vil lege igen, lege med ord, lege med toner
Jeg' træt af business, træt af at lege med millioner
Mens jeg står midt i ilden, som om at intet rammer mig
Så' det klart at der' en chance for, man brænder sig (brænder sig)
Jeg prøver på at gå på vandet
Men det' kun musikken der holder — jeg ka' ikk' andet
Og jeg håber på mit hoved, det ka' følge med
Baby, jeg mangler stadig en, som jeg ka' følges med
Så smil til mig — smil, gør din dreng glad
Mens at vi får hele klubben til at lign' et dampbad
Ruller op til stedet med hele mit entourage
Så over skyerne, som kom vi fra Mars
Jeg lover, at jeg gi’r den gas
Ogs' selv når det hele bli’r vendt på hovedet, som et timeglas
Frem og tilbage som en tennistime
Men vi står her stadig og vi bli’r her — evergreen
Så følg med
Jeg står aldrig stille, baby
Og jeg ved aldrig præcis, hva' der sker
Aldrig præcis, hva' der sker
Så følg med
Det står aldrig stille, baby
Og tingene bli’r aldrig det samme mer'
Aldrig det samme mer'

Перевод песни

Моя голова полна до краев, все идет кругом.
Мое тело в круизе, вне моей Лиги.)
Я пытаюсь уплыть на берег,
В то время как все, о чем я могу думать, - это перерыв и немного шипучки,
хочу ненадолго, чтобы я снова мог быть ребенком .
Бальное поле, летние дни, pagehair, босые ноги.
Куда делись взрослые? я не один из них.
Я просто ребенок, полный мечтаний и немного повзрослевших денег,
Но я хочу снова играть, играть со словами, играть с тонером.
Я устал от дел, устал играть с миллионами,
пока стою посреди огня, словно ничто не ударит меня.
Так что ясно, что есть шанс, что ты можешь сгореть)
Я пытаюсь ходить по воде.
* Но это всего лишь музыка, * * я больше ничего не могу сделать *
* И я надеюсь, что моя голова будет идти в ногу. *
* Детка, мне все еще нужен кто-то, с кем я смогу ходить *
Так улыбнись же мне, улыбнись, сделай своего парня счастливым,
Пока мы делаем весь клуб похожим на паровую баню,
Катящуюся к месту со всем моим окружением,
над облаками, словно мы пришли с Марса, обещаю,
я раскачаю лодку .
Даже когда все переворачивается вверх тормашками, как песочные
Часы взад и вперед, как урок тенниса.
Но мы все еще стоим здесь и остаемся здесь-вечнозеленые,
А потом следуем за мной.
Я никогда не стою на месте, детка,
И я никогда не знаю точно, что происходит.
Никогда не бывает того, что происходит,
Тогда следуй за мной.
Это никогда не закончится, детка,
И все никогда не будет прежним,
Никогда не будет прежним.