Тексты и переводы песен /

Addict | 2016

Sh-yeah, Uh
You know the big Bay Area’s in the buildin'
Yeah, Uh
Yeah (this that fly shit)
I’m addicted to the game
I’m addicted to the game
The finer things in life
Gotta stress 'em, fuck greed (fuck greed)
All black everything, I’m rich off weed (off trees)
Big money deals, got us all switchin' teams (homie hoppers)
Digital scales, I don’t rock the triple beam
In and out of town, yeah, I’m here for a night (just one)
Cali roll at the stop sign, I’m runnin' through the lights (ha)
The streets need Bern, they fuckin' with the price
Fuck your lil grow spot, I get a couple off a light
I used to cut the white, yeah, I played with the cris
It’s the Bay in me, I still break a bitch
I’mma Frisco cat, I will die for my city (for the city)
You know that Girl Scout and the Pie in my city
The Y get me dizzy, I get high with the hippy’s
Acid drops on my tongue, like I’m in the 60's
We be really outside if they tryin' to hit me
They gon' get shot at
I hope they all die with me
They say the money changed me, but I could never change (never change)
Yeah, I’m addicted to the game
And when the money comes and they get to actin' strange (actin' strange)
Yeah, I’m addicted to the game
He said he sent it out, but the package never came (it never came)
Yeah, I’m addicted to the game
I be poppin' champagne and smokin' new strains (new strains)
Yeah, I’m addicted to the game
Too much drama on my phone
Shit’s crazy, fuck greed
They be trippin' off money like they don’t touch cheese (like they broke)
Back to back Euros, throw a hunnit' to a fiend
More holes in the yard 'cause these hundreds aren’t clean (dirty money)
Smokin' on Gelato while we down from the lean
He poured the whole bottle like he tryin' to O. D (like he wanna die)
Stars on my roof, yeah, I gave away the Benz
Gang politics tryna' take away my friends
A hundred thousand on the field, on the table I’mma fool
I been rich, I’m just tryna' play it cool
About to make a move, burn a quick eighty bands (eighty bands)
All my ladies dance, and love takin' Xann’s
We fit plenty in them vans, I’m in Humboldt trimmin' plants
Up and down the 101, drivin' careful as I can
Yeah, with the weed I’m the man
I bought a hundred P’s when I got my advance (preach)
They say the money changed me, but I could never change (never change)
Yeah, I’m addicted to the game
And when the money comes and they get to actin' strange (actin' strange)
Yeah, I’m addicted to the game
He said he sent it out, but the package never came (it never came)
Yeah, I’m addicted to the game
I be poppin' champagne and smokin' new strains (new strains)
Yeah, I’m addicted to the game

Перевод песни

Ш-Да, а ...
Ты знаешь, что большая бухта в застроенном районе.
Да, А ...
Да (это, что летать дерьмо)
Я пристрастился к игре,
Я пристрастился к игре,
Чем прекрасней вещи в жизни,
Должен их напрягать, трахать жадность (трахать жадность).
Все черное, все, я богат травкой (с деревьев)
, большие сделки с деньгами, заставляют нас всех переключаться на команды (Homie hoppers)
, цифровые весы, я не раскачиваю тройной Луч
В городе и за его пределами, да, я здесь на ночь (только один)
Кали ролл на знаке "Стоп", я бегу через огни (ха)
Улицы нуждаются в Берне, они трахаются с ценой.
К черту твое местечко для роста, у меня есть пара на свету.
Раньше я резал белое, да, я играл с Крисом,
Это залив во мне, я все еще ломаю суку.
Я-кошка Фриско, я умру за свой город (за свой город).
Ты знаешь, что девчонка-Скаут и пирог в моем городе,
У меня кружится голова, я кайфую от
Капель хиппи на языке, как будто я в 60-х,
Мы действительно будем снаружи, если они попытаются ударить меня.
В них будут стрелять.
Надеюсь, они все умрут вместе со мной.
Говорят, деньги изменили меня, но я никогда не мог измениться (никогда не менялся).
Да, я пристрастился к игре.
И когда приходят деньги, они начинают вести себя странно (вести себя странно).
Да, я пристрастился к игре.
Он сказал, что отправил его, но посылка так и не пришла (она так и не пришла).
Да, я пристрастился к игре.
Я буду пить шампанское и курить новые штаммы (новые штаммы).
Да, я пристрастился к игре.
Слишком много драмы на моем телефоне, дерьмо сумасшедшее, нахуй жадность, они тащатся от денег, как будто они не прикасаются к сыру (как будто они сломались), чтобы вернуть евро, бросить гуннита к дьяволу, больше дыр во дворе, потому что эти сотни не чисты (грязные деньги), курят на джелато, пока мы спускаемся с постного, он вылил всю бутылку, как будто он пытается умереть.
Звезды на моей крыше, да, я отдал
Политику банд "Бенц", пытаясь забрать у моих друзей
Сотню тысяч на поле, на столе, я дурак.
Я был богат, я просто пытаюсь быть крутым, чтобы сделать шаг, сжечь быстрые восемьдесят групп (восемьдесят групп), все мои дамы танцуют, и любят брать Ксанна, мы влезаем в фургоны, я в Гумбольдте, подрезаю растения вверх и вниз по 101, еду осторожно, насколько могу, да, с травкой я мужчина.
Я купил сто пенсов, когда получил аванс (проповедь).
Говорят, деньги изменили меня, но я никогда не мог измениться (никогда не менялся).
Да, я пристрастился к игре.
И когда приходят деньги, они начинают вести себя странно (вести себя странно).
Да, я пристрастился к игре.
Он сказал, что отправил его, но посылка так и не пришла (она так и не пришла).
Да, я пристрастился к игре.
Я буду пить шампанское и курить новые штаммы (новые штаммы).
Да, я пристрастился к игре.