Тексты и переводы песен /

Cold Cold Man | 2016

Look at all the hurt and pain that you caused
You chose to divide the family for the fame at any cost
Be a man and accept that this is all your fault
Yes it is, I know it is
You made the good, turn into bad
Failed us so much that it’s hard to call you dad
You’re something like the worst nightmare, I’ve ever had
Tell me how could you be so heartless and selfish
Own up to your responsibility or am I just left to scream?
It hurts like hell that you can’t see
That you’re a cold cold man
You’re a cold cold man
You ain’t my family
How could you treat us this way?
You gon' die alone
'Cause you’re a cold cold man
He’s so so cold
You left the love of your life locked down in a cell
All because you wasn’t man enough to say you did it
See I don’t understand how you can live with yourself but it’s alright though
Your judgement’s coming, it’s long past due
If you live by the sword, you die by it too
You lied on your mother about being alive
Just so your fame and street cred won’t die
Tell me how could you be so heartless and selfish
Own up to your responsibility or am I just left to scream?
It hurts like hell that you can’t see
That you’re a cold cold man
I pray that God has mercy on your soul
I pray that your money still here when you old
I won’t reape what you owe
Even if it means that you’re the most hated
You’re a cold man
You ain’t my family
How could you treat us this way?
You gon' die alone, die alone, die alone
You’re a cold cold man

Перевод песни

Посмотри на всю боль, которую ты причинил.
Ты решил разделить семью ради славы любой ценой,
Будь мужчиной и признай, что это все твоя вина.
Да, это так, я знаю, это так.
Ты сделал хорошее, превратился в плохое,
Подвел нас так сильно, что трудно назвать тебя папой,
Ты что-то вроде худшего кошмара, который у меня когда-либо был.
Скажи мне, как ты могла быть такой бессердечной и эгоистичной,
Подчиняться своей ответственности, или мне просто осталось кричать?
Чертовски больно, что ты не видишь,
Что ты холодный, холодный человек,
Ты холодный человек.
Ты не моя семья.
Как ты могла так к нам относиться?
Ты умрешь в одиночестве,
потому что ты холодный человек.
Он так холоден,
Что ты оставила любовь всей своей жизни запертой в камере,
Все потому, что ты была недостаточно мужественна, чтобы сказать, что сделала это.
Видишь ли, я не понимаю, как ты можешь жить с собой, но это нормально, хотя
Твое суждение приближается, оно уже давно должно быть.
Если ты живешь мечом, Ты тоже умрешь от него.
Ты солгал своей матери о том, что жив,
Чтобы твоя слава и уличная слава не умерли.
Скажи мне, как ты могла быть такой бессердечной и эгоистичной,
Подчиняться своей ответственности, или мне просто осталось кричать?
Чертовски больно, что ты не видишь,
Что ты холодный человек.
Я молюсь, чтобы Бог сжалился над твоей душой,
Я молюсь, чтобы твои деньги все еще были здесь, когда ты состаришься.
Я не буду вспоминать, что ты должен.
Даже если это значит, что ты самый ненавистный,
Ты холодный человек.
Ты не моя семья.
Как ты могла так к нам относиться?
Ты умрешь в одиночестве, умрешь в одиночестве, умрешь в одиночестве.
Ты холодный, холодный человек.