Тексты и переводы песен /

Throw Shade | 2015

When you meet your maker
Tell him I already know
This is an undertaker
When sell your soul
And don’t you get me started
I don’t believe a word you say
She’s saying she’s an artist
I thought you were a hurricane
You’re dead to me, rest in peace
You can’t let me be
If you wanna throw shade
I’m gonna throw you away, no
If you wanna throw shade
Well honey, I’ll see you never
See you never throw shade
Unless I throw you away, no
If you wanna throw shade
Well honey, I’ll see you never
See you never, I’ll see you never
I’ll see you never hey, I’ll see you never
I know you’re nothing but an enemy
You’ve been tripping on a brand new way
I got your fake identity
And I go, if I go back
Spend your money on a Ma Tai
And then you sipping on a French rose
I’ve been saving for a city wide
I’ll give you awful way
You’re dead to me, R.I.P
You can’t let me be
If you wanna throw shade
I’m gonna throw you away, no
If you wanna throw shade
Well honey I’ll see you never
See you never throw shade
Unless I throw you away, no
If you wanna throw shade
Well honey I’ll see you never
Good riddance
I mean I’m really gonna miss you, though
Good riddance
I mean it’s oh so sad to see you go
If you wanna throw shade
I’m gonna throw you away
If you wanna throw shade
Well honey I’ll see you, I’ll see you
I’ll see you never throw shade
Unless I throw you away, no
If you wanna throw shade
Well honey I’ll see you never
See you never, I’ll see you never

Перевод песни

Когда ты встретишь своего создателя,
Скажи ему, что я уже знаю,
Что это гробовщик,
Когда продаешь свою душу,
И не заводи меня.
Я не верю ни единому твоему слову,
Она говорит, что она артистка.
Я думал, ты ураган,
Ты мертва для меня, Покойся с миром.
Ты не можешь оставить меня в покое.
Если ты хочешь бросить тень ...
Я собираюсь выкинуть тебя, нет.
Если ты хочешь бросить тень ...
Что ж, милая, я увижу, что ты никогда
Не увидишь, что ты никогда не бросишь тень,
Если я не выброшу тебя, нет.
Если ты хочешь бросить тень ...
Что ж, милая, я увижу,
Что ты никогда не увидишь, никогда, я увижу тебя никогда, я никогда не увижу тебя,
Эй, я никогда не увижу тебя.
Я знаю, ты всего лишь враг.
Ты спотыкаешься о совершенно новый путь.
У меня есть твое фальшивое имя,
И я уйду, если вернусь.
Потрать свои деньги На Ма-Тай,
А потом потягиваешь французскую розу.
Я копил на весь город,
Я подарю тебе ужасный путь,
Ты мертва для меня, Р. И. П,
Ты не можешь позволить мне быть.
Если ты хочешь бросить тень ...
Я собираюсь выкинуть тебя, нет.
Если ты хочешь бросить тень ...
Что ж, милая, я увижу, что ты никогда
Не увидишь, что ты никогда не бросишь тень,
Если я не выброшу тебя, нет.
Если ты хочешь бросить тень ...
Милая, я никогда тебя не увижу.
Скатертью дорога!
В смысле, я действительно буду скучать по тебе.
Скатертью дорога!
Мне так грустно видеть, как ты уходишь,
Если хочешь бросить тень.
Я собираюсь выбросить тебя.
Если ты хочешь бросить тень ...
Что ж, милая, я увижу тебя, я увижу тебя,
Я увижу тебя, ты никогда не бросишь тень,
Пока я не выброшу тебя, нет.
Если ты хочешь бросить тень ...
Что ж, милая, я увижу тебя, никогда не
Увижу тебя, никогда, никогда.