Тексты и переводы песен /

Csalódott vagyok | 2004

Olyan csalódott vagyok, túl sok a jó dolog
Nem áld s üldöz a sors, ami járt, annyit adott
Ha rám szakadna az ég, talán valamit sajnálnék
Gondtalanság nélkül mindjárt jobban ellennék
Ne kérdezz, nincs nagy talány,
Ketten maradtunk, én és a magány
Eltűnt a hang s eltűnt a kép
Egy gyűlölt szóval tőlem mindent elvettél
Mindenütt csend és sötét
Nem maradt más, mikor végleg elmentél
Olyan csalódott vagyok, ha újra rád gondolok
Miért ne hittem volna, hogy benned ugyanaz a tűz lobog
El szeretnék szökni, lelépni végre
Mutasd meg kérlek, merre a világ vége!
Ne kérdezz, nincs nagy talány
Ketten maradtunk, én és a magány
Eltűnt a hang s eltűnt a kép
Egy gyűlölt szóval tőlem mindent elvettél
Mindenütt csend és sötét
Nem maradt más mikor végleg elmentél
Ne kérdezz, nincs nagy talány
Ketten maradtunk, én és a magány
Eltűnt a hang s eltűnt a kép
Egy gyűlölt szóval tőlem mindent elvettél
Mindenütt csend és sötét
Nem maradt más mikor végleg elmentél

Перевод песни

Я так разочарован, слишком много хороших вещей,
я не благословлен, и меня преследуют,
Если бы небо обрушилось на меня, возможно, я бы пожалел о чем-то.
Без забот мне было бы лучше.
Не спрашивай, нет никакой тайны,
Только мы вдвоем, я и одиночество.
Звук исчез, и образ исчез
С ненавистным словом, ты забрал у меня все.
Везде, где тихо и темно,
Ничего не остается, когда ты уходишь,
Я так разочарован, что снова думаю о тебе.
Почему я не думал, что в тебе столько же огня?
Я хочу убежать, я хочу убежать.
Покажи мне, где заканчивается мир, пожалуйста.
Не спрашивай, нет никакой тайны,
Это только мы вдвоем, я и одиночество.
Звук исчез, и образ исчез
С ненавистным словом, ты забрал у меня все.
Везде тихо и темно,
Когда ты ушла навсегда, ничего не осталось.
Не спрашивай, нет никакой тайны,
Это только мы вдвоем, я и одиночество.
Звук исчез, и образ исчез
С ненавистным словом, ты забрал у меня все.
Везде тихо и темно,
Когда ты ушла навсегда, ничего не осталось.