Тексты и переводы песен /

Lunatic Fringe | 2016

The only thing to save us are, these, rhymes
Fear (fear), it’s hard to fight
Way too dark, someone forgot the light
Pleasure or pain, it’s plain to see
Out on the street or on your damn TV
Wherever you look, wherever you go
What ever you seek, but do you really know?
Soak it all in, but keep, an open mind
If you fail to listen, than in theory you’re blind
Fight the spell, and live to tell
Good intentions pave the road, destination is hell!
(Hook)
We’re on the fringe of a lunatic (lunatic), lunatic fringe (fringe)
Hysterical (hysterical), all over the land
Rule over torture, like a fist in your hand
Lies (lies), but what are the facts?
Carve them all up, when they’re flat on their backs
This ain’t a game, it’s reality
You might drink it up, but it’s not for me
Whatever you want, whatever you need
Whatever you dream, you pay for in greed
Pay, the piper, he leads you astray
Watch where you walk, and get out of the way
Drink the drink, but don’t forget to think
Stay in control, cause were on the brink
(Hook)
We’re on the fringe of a lunatic (lunatic), lunatic fringe (fringe)
Wherever you look, wherever you go
What ever you seek, but do you really know?
Soak it all in, but keep, an open mind
If you fail to listen, than in theory you’re blind
Pay, the piper, he leads you astray
Watch where you walk, and get out of the way
Drink the drink, but don’t forget to think
Stay in control, cause were on the brink
(Hook)
We’re on the fringe of a lunatic (lunatic), lunatic fringe (fringe)

Перевод песни

Единственное, что нас спасет-это эти рифмы.
Страх (страх), трудно бороться
Слишком темно, кто-то забыл о легком
Удовольствии или боли, ясно видеть
На улице или на твоем проклятом телевизоре,
Куда бы ты ни посмотрел, куда бы ты ни пошел,
Что бы ты ни искал, но ты действительно знаешь?
Впусти все это, но не теряй рассудок.
Если ты не слушаешь, то в теории ты слеп.
Сражайся с чарами и живи, чтобы рассказать.
Благие намерения прокладывают дорогу, цель-ад!
(Хук)
Мы на краю сумасшедшего (сумасшедшего), безумного края (края)
, истерического (истерического), по всей Земле
Правим пытками, как кулак в твоей руке
Ложь (ложь), но какие факты?
Вырежьте их всех, когда они будут лежать на спине.
Это не игра, это реальность.
Ты можешь выпить, но это не для меня,
Чего бы ты ни хотел, что бы тебе ни было нужно,
О чем бы ты ни мечтал, ты платишь жадностью.
Плати, волынщик, он сбивает тебя с пути.
Смотри, куда идешь, и убирайся с дороги.
Пей напиток, но не забывай думать,
Держись под контролем, ведь были на грани.
(Хук)
Мы на краю сумасшедшего (сумасшедшего), безумного края (края)
, куда бы ты ни посмотрел, куда бы ты ни пошел,
Что бы ты ни искал, но ты действительно знаешь?
Впусти все это, но не теряй рассудок.
Если ты не слушаешь, то в теории ты слеп.
Плати, волынщик, он сбивает тебя с пути.
Смотри, куда идешь, и убирайся с дороги.
Пей напиток, но не забывай думать,
Держись под контролем, ведь были на грани.
(Хук)
Мы на краю безумца (безумца), на краю безумца (безумца).