Тексты и переводы песен /

Tonight's the Night | 1979

Tonight’s the night,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night.
Bruce Berry was a working man
He used to load that Econoline van.
A sparkle was in his eye
But his life was in his hands.
Well, late at night
when the people were gone
He used to pick up my guitar
And sing a song in a shaky voice
That was real as the day was long.
Tonight’s the night, yes it is,
tonight’s the night
Tonight’s the night, yes it is,
tonight’s the night.
Early in the mornin'
at the break of day
He used to sleep
until the afternoon.
If you never heard him sing
I guess you won’t too soon.
'Cause people let me tell you
It sent a chill
up and down my spine
When I picked up the telephone
And heard that he’d died
out on the mainline.
Tonight’s the night,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night.
Bruce Berry was a working man
He used to load that Econoline van.
Well, early in the morning
at just about the break of day
He used to sleep
until the afternoon.
Tonight’s the night, yes it is,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night
Tonight’s the night,
tonight’s the night.

Перевод песни

Сегодня-ночь,
сегодня-ночь,
Сегодня-ночь,
сегодня-ночь,
Сегодня-ночь, Сегодня-ночь,
сегодня-ночь,
Сегодня-ночь,
сегодня-ночь.
Брюс Берри был рабочим человеком.
Раньше он заряжал фургон "Эконолин".
Искра была в его глазах,
Но его жизнь была в его руках.
Что ж, поздно ночью,
когда люди ушли.
Он брал мою гитару
И пел песню дрожащим голосом,
Который был настоящим, когда день был долгим.
Сегодня ночь, да,
сегодня ночь,
Сегодня ночь, сегодня ночь, да,
сегодня ночь.
Рано утром,
на рассвете.
Он спал
до полудня.
Если ты никогда не слышал, как он поет ...
Думаю, ты не будешь слишком рано.
Потому что люди позволяют мне говорить тебе,
Что от этого
у меня мурашки по спине.
Когда я взял трубку
И услышал, что он умер
на главной линии.
Сегодня та самая ночь,
сегодня та самая ночь,
Сегодня та самая ночь,
сегодня та самая ночь.
Брюс Берри был рабочим человеком.
Раньше он заряжал фургон "Эконолин".
Что ж, ранним утром,
как раз около рассвета.
Он спал
до полудня.
Сегодня та самая ночь, да,
сегодня та самая ночь,
Сегодня та самая ночь,
сегодня та самая ночь,
Сегодня та самая ночь,
сегодня та самая ночь,
Сегодня та самая ночь,
сегодня та самая ночь.