Тексты и переводы песен /

Living | 2015

Twenty-to-eight this morning
I hear the baby yawning
Life, it seems so easy
Nappies 'n' the TV
There’s nothing in the cupboard
She seems to care too much for
Takeaways 'n' boozing
Angelina’s losing out
On the touch of a mothers lips
And the weight of a silver fist
Ain’t doing what she’s wanting to do
Oh and I just want you to know
She’s living just to be your love
I’m living just to be your love
We’re living just to be your love
Don’t know if it’s the timing
But everytime that I’m in
You are never there while your daughter starts to stare and
These proper little eyelids have grown up without you
Make a little dinner
Kiddies getting thinner
Come on the temperature is low
Stop acting out you’re slow
Do something you ought to do
Oh and I just want you to know
She’s living just to be your love
I’m living just to be your love
We’re living just to be your love
The postie started yelling
I’m sure that someone’s telling
You to do the cleaning
Life is so demeaning
And what’s the fascination
With teddies and the earrings
Sorry I was late the flood was at the gate
Come on don’t leave those kids alone
I’m here to drive you home
Come around and stay with us instead
The moon is up the sun it waits instead
She’s living just to be your love
I’m living just to be your love
She’s living just to be your love
We’re living just to be your love
I’m living just to be your love
-living just to be your love
We’re living just to be your love
We’re living just to be your love
We’re living just to be your love
We’re living just to be your love
(Your love, your love, your love)
We’re living just to be your love
(Your love, your love, your love)
We’re living just to be your love

Перевод песни

Двадцать восемь утра
Я слышу, как ребенок зевает.
Жизнь кажется такой легкой.
Подгузники и телевизор.
В шкафу ничего нет.
Она, кажется, слишком
Заботится о том, чтобы взлететь и напиться,
Анджелина проигрывает
От прикосновения маминых губ,
А вес серебряного кулака
Не делает того, чего она хочет.
О, и я просто хочу, чтобы ты знала,
Что она живет только для того, чтобы быть твоей любовью.
Я живу лишь для того, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
Не знаю, вовремя ли это,
Но каждый раз, когда я в деле.
Ты никогда не там, пока твоя дочь начинает пялиться, и
Эти правильные маленькие веки выросли без тебя,
Заставляя маленьких
Детей обедать, становясь тоньше.
Давай, температура низкая.
Перестань притворяться, ты медленно
Делаешь то, что должен делать.
О, и я просто хочу, чтобы ты знала,
Что она живет только для того, чтобы быть твоей любовью.
Я живу лишь для того, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
Девушка начала кричать.
Я уверен, что кто-то велит
Тебе сделать уборку.
Жизнь так унизительна,
И что такое увлечение
Мишками и сережками?
Прости, я опоздал, наводнение было у ворот.
Давай, не оставляй этих детей в покое.
Я здесь, чтобы отвезти тебя домой.
Вернись и останься с нами.
Луна взошла на солнце, вместо этого она ждет.
Она живет лишь для того, чтобы быть твоей любовью.
Я живу, чтобы быть твоей любовью,
Она живет, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
Я живу лишь для того, чтобы быть твоей любовью,
живу лишь для того, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
(Твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь)
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.
(Твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь)
Мы живем, чтобы быть твоей любовью.