Тексты и переводы песен /

Suck It Trebek | 2016

But who the hell are you to talk?
You’re the king of the nerds
I’ll take the Daily Double bet all my money now you in trouble pal
Who’s the one that’s in Jeopardy now?
I’ll take «how to be a dick» for $ 500 Alex
Cause you’re standing there looking like a phallus
You’re a game show host, not a music critic
Why don’t you S.T.F.U for a minute
What you know about nerdcore anyway?
Nothing, cause you’re ancient, old and gray
Call our fans losers? What you listen to?
That big band crap from 1932?
Of course you do, I know you were there
You probably watched the Civil War from your rocking chair
You just had to run your mouth and disrespect
Well guess what
Suck it Trebek
Trebeking, now
Using your platform to show ignorance to a little known rap form
And put down intelligent folks to prove your relevance
Truthfully I spoke on it but I don’t feel that scorned
Long in the tooth, my songs been the truth
And shaming folks ain’t just wrong, it’s abuse
You’re the worst kind of bully, but instead of being depressed
We gonna take the high route, thank you for the free press
Turd Ferguson, can’t believe the nerve of him
Hit him with the Daily Double, now we gotta service 'em
TMZ too? That escalated quickly
Gotta go to Culver City with a hundred nerds with me
In Guy Fawkes masks like «hey what’s up y’all»
We’re rooting for Susan, hope she bankrupts ya’ll
I used to give you such love and respect
But now you leave me no choice
Suck it Trebek
Yo
On Jeopardy, you’re elderly
Your energy is negative
You denigrate our movement on TV because you say it is
A pernicious sound for the sad and lonely
Geeks playing D&D, hold up if you only knew the people in the scene living
their dreams
Scientists and animators on the same team
A subculture of which you’re not aware
Sitting there, so unfair with your patronizing stare
I’m sure you’re really nice, but here is some advice
Please keep it positive, that’s the key to life
I know you’re getting laughs when you elucidate our pain
But I want to thank you Alex, cause you’ve used your fame (hey)
To give us some power, for what it’s worth
Because the geeks will rise up and inherit the Earth
So thank you Susan Cole for spreading the word
For some vituperative sagacious nerds

Перевод песни

Но кто, черт возьми, ты такой, чтобы говорить?
Ты король ботаников.
Я возьму дневную двойную ставку, все мои деньги, теперь ты в беде, приятель.
Кто теперь в опасности?
Я возьму "как быть мудаком" за 500 долларов, Алекс,
Потому что ты стоишь там, выглядя как фаллос,
Ты хозяин шоу, а не музыкальный критик.
Почему бы тебе на минутку не поговорить?
Что ты вообще знаешь о нердкоре?
Ничего, потому что ты древний, старый и серый,
Называешь наших фанатов неудачниками? что ты слушаешь?
Это дерьмо из биг-бэнда 1932 года?
Конечно, знаешь, я знаю, что ты была там.
Ты, наверное, смотрел гражданскую войну со своего кресла-качалки,
Тебе просто нужно было говорить и неуважительно.
Что ж, угадай, что ...
Отсоси, Требек, Требек, теперь, используя свою платформу, чтобы показать незнание малоизвестной рэп-форме и подавить умных людей, чтобы доказать свою релевантность, честно говоря, я говорил об этом, но я не чувствую, что долго презирал в зубах, мои песни были правдой и обвиняли людей, это не просто неправильно, это насилие, ты худший вид хулигана, но вместо того, чтобы быть подавленным.
Мы пойдем по высокому пути, спасибо за то, что освободил прессу,
Какашка Фергюсон, не могу поверить, что он нервничает,
Ударил его ежедневным двойником, теперь мы должны обслужить их
ТМЗ тоже?
Я должен пойти в Калвер-Сити с сотней ботанов со мной
В масках Гая Фокса, типа: "Эй, как дела?"
Мы болеем за Сьюзан, надеюсь, она банкроты.
Раньше я дарил тебе такую любовь и уважение,
Но теперь ты не оставляешь мне выбора,
Отсоси, Требек.
Йоу
Под угрозой, ты пожилой,
Твоя энергия отрицательна,
Ты оскверняешь наше движение по телевизору, потому что говоришь, что это
Губительный звук для грустных и одиноких
Гиков, играющих D&D, держись, если бы ты только знал людей на сцене, живущих
своими мечтами.
Ученые и аниматоры в одной команде.
Субкультура, о которой ты не знаешь,
Сидит там, такая несправедливая с твоим покровительственным взглядом.
Я уверен, что ты действительно хороша, но вот тебе совет.
Пожалуйста, сохрани это в себе, это ключ к жизни.
Я знаю, ты смеешься, когда рассказываешь о нашей боли,
Но я хочу поблагодарить тебя, Алекс, потому что ты использовал свою славу (Эй)
, чтобы дать нам немного силы, чего бы это ни стоило,
Потому что гики восстанут и унаследуют землю.
Так что спасибо, Сьюзан Коул, за то, что поделилась словами
С какими-то придурками-мудрецами.