Тексты и переводы песен /

No More | 2011

What the use of the back rub, and everything that I do that you ask for
If I could make you feel better I don’t pass up
And now you gotta get gone
I done spent a lot of nights trying to make it all right
Up on cloud 9 i was on those flights
You should’ve told me that you had a little fear of heights
Before I were to think that you and me could have a life
Created me a monster, yes i admit
Stayed with you wen i found out about the chick
I should have left then but I’m gonna leave now
You ain’t stepping up so I gotta step down
You gotta understand my position
Keep talkin so you can’t listen
You done up’d and made it all different
When you was close it still felt distant
So I’m gonna step down, it’s only right baby
I gotta step down, cause I’m the kind of lady
And I ain’t in the business trying to keep no dude
That ain’t trying to be kept
No, no, beating the hell out of a dead horse, out of a dead horse
Now we ain’t working no more
Beating the hell out of a dead horse, out of a dead horse
It ain’t working no more
I’m so tired, so damn tired
Beating the hell out of a dead horse
Beating the hell out of a dead horse
It ain’t working no more
We was making love like all day
Then I guess it all just changed
How you say that you ain’t know a thang
After all the times I complained
You said you was thinking bout a ring
And I was dumb enough to believe
Putting all this stress on me, look all this I don’t need
So I guess I have to proceed
Instead of us I’ma do me
It’s time for me to break free
You and me together just can’t be
So I’m gonna step down, it’s only right baby
I gotta step down, cause I’m the kind of lady
And I ain’t in the business creating no wish list
They ain’t even realistic
Beating the hell out of a dead horse, out of a dead horse
Beating the hell out of a dead horse, out of a dead horse
It ain’t working no more
I’m so tired, so damn tired
Beating the hell out of a dead horse
Beating the hell out of a dead horse
It ain’t working no more
This love seems quite unfamiliar
Words mean nothing if I can’t feel 'em
Beating the hell out of a dead horse
Beating the hell out of a dead horse
Yeah, boy you crazy, you got this twisted
This good loving that you gon miss it
Beating the hell out of a dead horse
Beating the hell out of a dead horse
It ain’t working no more, more

Перевод песни

Какой толк в заднем сидении и во всем, что я делаю, о чем ты просишь?
Если бы я мог заставить тебя чувствовать себя лучше, я не сдаюсь,
И теперь ты должен уйти.
Я провел много ночей, пытаясь все исправить на облаке 9, я был на этих рейсах, ты должен был сказать мне, что у тебя был небольшой страх высоты, прежде чем я думал, что у нас с тобой может быть жизнь, создавшая меня монстром, да, я признаю, что остался с тобой, вен, я узнал о цыпочке, которую должен был тогда уйти, но сейчас я уйду.
Ты не поднимаешься, так что я должен уйти.
Ты должен понять мою позицию,
Продолжай говорить, чтобы не слушать,
Ты все испортил и сделал все по-другому,
Когда ты был близок, все еще чувствовал себя далеким.
Так что я собираюсь уйти, это правильно, детка.
Я должен уйти, потому что я из тех леди,
И я не в этом деле, пытаясь удержать ни одного чувака,
Который не пытается удержаться.
Нет, нет, выбиваю к черту мертвую лошадь, мертвую лошадь.
Теперь мы больше не работаем, не
Выбиваем из мертвой лошади, из мертвой лошади.
Это больше не работает.
Я так устал, так чертовски устал,
Выбивая ад из мертвой лошади,
Выбивая ад из мертвой лошади.
Это больше не работает.
Мы занимались любовью весь день,
А потом, думаю, все изменилось,
Как ты говоришь, что не знаешь
Ни одного Тана после всех моих жалоб.
Ты сказала, что думаешь о кольце,
И я был достаточно глуп, чтобы поверить,
Что все эти стрессы надо мной, смотри, все это мне не нужно.
Так что, думаю, я должен действовать
Вместо нас, я сделаю это.
Пришло время мне вырваться на свободу.
Мы с тобой просто не можем быть вместе.
Так что я собираюсь уйти, это правильно, детка.
Я должен уйти, потому что я из тех леди,
И я не занимаюсь этим делом, не составляя список желаний,
Они даже не реалистичны,
Выбивая ад из мертвой лошади, из мертвой лошади,
Выбивая ад из мертвой лошади, из мертвой лошади.
Это больше не работает.
Я так устал, так чертовски устал,
Выбивая ад из мертвой лошади,
Выбивая ад из мертвой лошади.
Это больше не работает.
Эта любовь кажется совсем незнакомой.
Слова ничего не значат, если я не чувствую, как они
Бьются из мертвой лошади,
Бьются из мертвой лошади.
Да, парень, ты сошел с ума, у тебя
Такая крутая любовь, что ты будешь скучать по ней,
Избивая до чертиков мертвого коня,
Избивая до чертиков мертвого коня.
Это больше не работает, больше не работает.