Тексты и переводы песен /

Moritvrvs Immortalis | 2011

Argwohnflackern am grauen Firmament
Auf kargen Ackern, die man Jdhavöllr nennt
Regt sich Grollen, das die Antwort kennt
Auf jene Frage, die in uns brennt
Monarch der Stummen heißt man mich in ankerloser Zeit
Als der blinden Kaiser Herold steh ich fragenlos bereit
Auf und nieder bäumt der Leib sich über den Asphalt
Bis Rankenwerk mich holt bin ich schon viele Winter kalt
Und so schreie ich vom Dach
Der immergrünen Hölle
Hinein ins graue Treiben
Jener fast versiegten Quelle
Und stämm' ich auch vergeblich
Brett für Brett mein Opernhaus
Die Zeit, sie gibt mir Recht
Und fegt euch Lumpenpack hinaus
Es geht hinter mir, unter mir. Stampft auf den Boden
Hohl, hörst du? Alles hohl da unten. Die Freimaurer!
Komm mit mir, komm nur, komm nur
Hält mich nicht Rank noch Dorn — Bin ich Gottes Zorn
Die gläserne Seele auf eiserner Stele
Ein Mahnmahl zum Hohn — dies ist EUER Sohn!
Die wüsten Straßen fließen lichterloh
Durch den erloschnen Kopf. Und tun mir weh
Ich fühle deutlich, daß ich bald vergeh —
Dornrosen meines Fleisches, stecht nicht so
Die Nacht verschimmelt. Giftlaternenschein
Hat, kriechend, sie mir grünem Dreck beschmiert
Das Herz ist wie ein Sack. Das Blut erfriert
Die Welt fällt um. Die Augen stürzen ein
Vom Rachen eines Löwen wird Wahrheit nicht erkannt
Er brüllt sie euch entgegen und wird doch von euch verbannt
Heute trage ich des Löwen Worte in die Welt
Wo er zerbrach, da gehe ich, von seinem Geist erhellt

Перевод песни

Подозрительное мерцание на сером небосводе
На бесплодных пашнях, которые называют Jdhavöllr
Грохот, который знает ответ шевелится
На тот вопрос, который горит в нас
Монарх немых зовут меня в безвременье
Как слепой императорский вестник, я без вопросов готов
И, падая, тело валится на асфальт.
Пока Rankenwerk не заберет меня, я уже много зим холоден
И вот я кричу с крыши
Вечнозеленого ада
В серую
Тот почти иссякший источник
И я тоже напрасно
Доска для доски мой оперный театр
Время, она дает мне право
И выметайте тряпки
Он идет позади меня, подо мной. Топает по полу
Полый, слышишь? Все полое там. Масоны!
Пойдем со мной, только иди, только иди
Не удерживает меня ни Ранк, ни шип — я гнев Божий
Стеклянная душа на железной стеле
Один Mahnmahl на поругание — это ТВОЙ сын!
По пустынным улицам текут огни
Через потухшую голову. И больно мне
Я ясно чувствую, что скоро —
Шипы моей плоти, не жалит так
Ночь заплесневела. Ядовитый фонарь
Замазал, ползая, их мне зеленой гадостью
Сердце как мешок. Кровь замерзает
Мир падает. Глаза погрузились в
Из горла Льва истина не познается
Он ревет им навстречу вам, и вас изгоняют
Сегодня я несу слова Льва в мир
Где он сломался, там я иду, озаренный его духом