Тексты и переводы песен /

I Wouldn't Do It | 2016

I don’t wanna do it, I don’t wanna do it
Stay down, I don’t wanna do it
If I had a chance to live my life over
I probably wouldn’t do it (You know I wouldn’t do it)
Cause I’d have been through it (I know I’ve been through it)
I probably wouldn’t even do it (I probably wouldn’t do it)
If I had a chance to live my life over
I probably wouldn’t do it (damn)
Cause I’d have been through it (for real)
I probably wouldn’t even do it
If I had a chance to live my life sober
I probably wouldn’t do it
Cause I don’t wanna do it
I swear that I’d have been through it
My mama raised one hell of a soldier
I don’t see my son like I’m 'posed to
He see me on the TVs and posters
I tell my mama that I wish we were closer
And if you run up on Wop I’ma smoke ya
I’m like no main man still ain’t got closure
The game changed got me in a folder
I’m trying to sell more chickens than Kroger
My big dope boy knots in my britches
But I just still get back in the trenches
A little kid big wishes for Christmas
Only thing that I got was some wishes
Only thing she gave me was Swishers
And god knows I miss grandma kisses
And my uncle in need of a kidney
My first cousin turned out to a sissy
My auntie an army girl in the damn service
I throw the pistol like I’m in the damn service
He pulled the pistol out on a man, he got nervous
And he don’t really want to do it cause he lack courage
If I had a chance to live my life over
I probably wouldn’t do it
Cause I’d have been through it
I probably wouldn’t even do it
If I had a chance to live my life over
I probably wouldn’t do it
Cause I’d have been through it
I probably wouldn’t even do it
If I had a chance to live my life sober
I probably wouldn’t do it
Cause I don’t wanna do it
I swear that I’d have been through it

Перевод песни

Я не хочу этого делать, я не хочу этого делать.
Не ложись, я не хочу этого делать.
Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь.
Я, наверное, не сделал бы этого (ты знаешь, я бы не сделал этого)
, потому что я бы прошел через это (я знаю, я прошел через это).
Я, наверное, даже не сделал бы этого (я, вероятно, не сделал бы этого).
Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь.
Я, наверное, не сделал бы этого (черт)
, потому что я бы прошел через это (по-настоящему).
Я, наверное, даже не сделал бы этого.
Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь трезво.
Наверное, я бы этого не сделал.
Потому что я не хочу этого делать.
Клянусь, я бы прошел через это.
Моя мама вырастила адского солдата,
Я не вижу своего сына таким, каким я его представляю.
Он видит меня по телевизору и на плакатах,
Я говорю маме, что я хочу, чтобы мы были ближе,
И если ты побежишь на Wop, я буду курить тебя.
Я как будто ни один главный мужчина до сих пор не закрылся.
Игра изменилась, я попал в папку, я пытаюсь продать больше цыплят, чем Крогер, мой большой наркобаронный мальчик, но я все еще возвращаюсь в окопы, маленький ребенок, большие желания на Рождество, единственное, что у меня было, - это какие-то желания, единственное, что она дала мне, - это Свишеры, и бог знает, Я скучаю по поцелуям бабушки и моему дяде, которому нужна почка.
Мой первый кузен оказался неженкой,
Моя тетушка, армейская девушка на проклятой службе,
Я бросаю пистолет, как будто я на проклятой службе,
Он вытащил пистолет на мужчину, он нервничал,
И он не хочет этого делать, потому что ему не хватает смелости.
Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь.
Я, наверное, не сделал бы этого,
Потому что я бы прошел через это.
Я, наверное, даже не сделал бы этого.
Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь.
Я, наверное, не сделал бы этого,
Потому что я бы прошел через это.
Я, наверное, даже не сделал бы этого.
Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь трезво.
Наверное, я бы этого не сделал.
Потому что я не хочу этого делать.
Клянусь, я бы прошел через это.