Тексты и переводы песен /

Zoned Out | 2018

Been walking on the tightrope between life and death
Fighting these inner thoughts for so long almost forgot who I am
You only know me for what’s on the surface
My purpose and my goals
I’ve never been shot but my heart is full of holes
I’m disappointed
I ain’t get to be the man my grandfather wanted me to be
Can’t say one of my damn family members know me or V
I say V, cause that’s my son, they left him too
History repeats itself something I promised I’d never do
Devoted my time and earnings everything to the stu
Some people think I’m out my fucking mind for what I do
If you don’t believe in yourself who the fuck gonna believe in you
Zoned out
I’m drink til I pass out
Zoned out
I’m smoke til I pass out
I’m zoned out
Find out what this life’s about
I’m zoned out
I’m drink til I pass out
Drowning my sorrows in a bottle full throttle
Doubt I’ll make it to see tomorrow
Grandma clutching on the bible saying prayers for me
While I’m hitting them high notes
No telling where I’ll go
It’s hell or the high road
Product of my environment grew up in the ghetto
Momma said let go
But how can I let go
When I witnessed the devil in the city of angels
Enemies cocked back
Bullets ricochet off my halo
Never will I let go
As long as the pain flow
Leaking through my lyrics I’m always gonna let the blood show
For some it’s motivating for others it’s painful
I speak for the have not’s the shooters and slum lords
Terrified when they gotta meet up with the landlord
Fathers never came home
All we had were some headphones, broken dreams and empty wallets
I still never lost hope
Remember eating my thoughts for lunch, sleep for dinner
Porky said rehearse your bars so your delivery better
That was my dawg and they put 6 in his sweater
12 years old holding my dead friend saying it’s gonna get better
Ain’t a damn thing you can tell me I done been through that
I survived the flames of hell you can see scars on my back
42nd & 3rd that’s where the dried blood be at
I promised from that day on I’m moving forward I’m never looking back
Tell me what the fuck you know about that
Zoned out
I’m drink til I pass out
Zoned out
I’m smoke til I pass out
I’m zoned out
Find out what this life’s about
I’m zoned out
I’m drink til I pass out
I’m zoned out
I’m drink til I pass out
I’m zoned out
I’m smoke til I pass out
I’m zoned out

Перевод песни

Я шел по канату между жизнью и смертью,
Борясь с этими внутренними мыслями так долго, почти забыл, кто я.
Ты знаешь меня только по тому, что на поверхности,
Моя цель и мои цели,
В меня никогда не стреляли, но мое сердце полно дыр,
Я разочарован,
Я не стану тем, кем хотел быть мой дед.
Не могу сказать, что один из моих проклятых членов семьи знает меня или Ви.
Я говорю "Ви", потому что это мой сын, его тоже бросили.
История повторяется то, что я обещал никогда не делать.
Я отдал свое время и заработал все, что мог, Стю.
Некоторые думают, что я сошел с ума из-за того, что делаю.
Если ты не веришь в себя, Кто, черт возьми, поверит в тебя?
Я в отключке,
Я пью, пока не отключусь.

Я в отключке, я в отключке, я в отключке,
Я в отключке,
Узнай, в чем суть этой жизни,
Я в отключке,
Я пью, пока не отключусь,
Топлю свои печали в бутылке, полный газ,
Сомневаюсь, что я сделаю это, чтобы увидеть завтра.
Бабушка, сжимая Библию, молится за меня,
Пока я бьюсь об их высокие ноты,
Не говоря, куда я пойду.
Это ад или
Продукт моей окружающей среды, выросший в гетто.
Мама сказала "Отпусти"
, но как я могу отпустить,
Когда я стал свидетелем дьявола в городе ангелов,
Враги откинули
Пули, рикошетили от моего нимба,
Я никогда не отпущу,
Пока боль
Течет сквозь мои тексты, я всегда позволю крови показать
Для кого-то, это мотивирует других, это больно
Я говорю за то, что у меня нет стрелков и лордов трущоб,
Напуганных, когда они должны встретиться с
Отцами-землевладельцами, которые никогда не возвращались домой.
У нас были лишь наушники, разбитые мечты и пустые бумажники.
Я все еще никогда не терял надежду,
Помню, как ел мои мысли на обед, спал на ужин.
Порки сказал, отрепетируй свои бары, чтобы твоя доставка была лучше,
Это был мой чувак, и они положили 6 в его свитер
12 лет, держа моего мертвого друга, говоря, что все станет лучше.
Черт возьми, ты не можешь сказать мне, что я прошел через это.
Я пережил адское пламя, ты видишь шрамы на моей спине.
42-я и 3-я, вот где будет высохшая кровь.
Я обещал с того дня двигаться вперед, я никогда не оглядываюсь назад.
Скажи мне, Какого черта ты об этом знаешь?
Я в отключке,
Я пью, пока не отключусь.
Я в отключке,
Я в отключке,
Я в отключке,

Я в отключке,
Я в отключке, я в отключке,
Я в отключке,
Я в отключке, я в отключке,
Я в отключке,
Я в отключке,
Я в отключке, я в отключке, я в отключке, я в отключке.