Тексты и переводы песен /

Fake Fiction | 2017

Fake, fiction, make believe
Bring out the worst in you
Bring out the best in me
And so
I’ve gotta learn to let you go
Come how you are
Yeah, we’ve been here before
We’ve both seen things you won’t admit
Yeah, you won’t admit to this shit
You’re traumatized by affection
But I think you’re missing the point
And I never thought you’d be
You would be over it
It’s all, it’s all
It’s all, it’s all just
Fake, fiction, make believe
Bring out the worst in you
Bring out the best in me
And so
I’ve gotta learn to let you go
It’s fake, fiction, make believe
You wouldn’t share the truth
I was too blind to see
And so
I’ve gotta learn to let you
Learn to let you go
First up with the worst luck
Impulsive calls
Chew me up and spit me out
Each time I fall
Why can’t you just be real with me
It’s all, it’s all
It’s all, it’s all just
Fake, fiction, make believe
Bring out the worst in you
Bring out the best in me
And so
I’ve gotta learn to let you go
It’s fake, fiction, make believe
You wouldn’t share the truth
I was too blind to see
And so
I’ve gotta learn to let you
Learn to let you go
I know, I know
It’ll never be the same
I am, I am
Certainly ashamed
The tell tale in your eyes
When you wear that crooked smile
That crooked smile
That crooked smile
Fake, fiction, make believe
Bring out the worst in you
Bring out the best in me
And so
I’ve gotta learn to let you go
Fake, fiction, make believe
Bring out the worst in you
Bring out the best in me
And so
I’ve gotta learn to let you go
It’s fake, fiction, make believe
You wouldn’t share the truth
I was too blind to see
And so
I’ve gotta learn to let you
Learn to let you go

Перевод песни

Фальшивка, выдумка, заставь поверить,
Покажи худшее в себе.
Выведи лучшее во мне
И так ...
Я должен научиться отпускать тебя.
Ну же, как дела?
Да, мы были здесь раньше,
Мы оба видели вещи, которые ты не признаешь.
Да, ты не признаешься в этом дерьме,
Ты травмирован любовью,
Но я думаю, ты упускаешь смысл,
И я никогда не думал, что ты будешь ...
Ты бы покончила с этим.
Это все, это все.
Это все, это все просто
Подделка, выдумка, заставь поверить,
Покажи худшее в тебе.
Выведи лучшее во мне
И так ...
Я должен научиться отпускать тебя.
Это фальшивка, выдумка, заставь поверить,
Что ты не разделишь правду.
Я был слишком слеп, чтобы видеть,
И поэтому ...
Я должен научиться позволять тебе.
Научись отпускать тебя.
Во-первых, с наихудшей удачей,
Импульсивными звонками.
Жуй меня и выплевывай
Каждый раз, когда я падаю.
Почему ты не можешь быть со мной настоящей?
Это все, это все.
Это все, это все просто
Подделка, выдумка, заставь поверить,
Покажи худшее в тебе.
Выведи лучшее во мне
И так ...
Я должен научиться отпускать тебя.
Это фальшивка, выдумка, заставь поверить,
Что ты не разделишь правду.
Я был слишком слеп, чтобы видеть,
И поэтому ...
Я должен научиться позволять тебе.
Научись отпускать тебя.
Я знаю, я знаю,
Что это никогда не будет прежним.
Я, я ...
Конечно, стыдно
Рассказывать историю в твоих глазах,
Когда ты носишь эту кривую улыбку,
Эту кривую улыбку,
Эту кривую улыбку,
Фальшивку, выдумку, заставляешь поверить,
Что в тебе есть худшее.
Выведи лучшее во мне
И так ...
Я должен научиться отпускать тебя.
Фальшивка, выдумка, заставь поверить,
Покажи худшее в себе.
Выведи лучшее во мне
И так ...
Я должен научиться отпускать тебя.
Это фальшивка, выдумка, заставь поверить,
Что ты не разделишь правду.
Я был слишком слеп, чтобы видеть,
И поэтому ...
Я должен научиться позволять тебе.
Научись отпускать тебя.