Тексты и переводы песен /

The Truth Will Set You Free | 2016

The truth will set you free.
Glancing around the room
But everyone’s so hollow. Where did all the people go?
What resides now is this perception of vertigo.
I’ve ascended so high
And I would love to come back down.
Plant my feet back on the ground.
With these lights turned down low I’ll get through this nice and slow.
The truth will set you free.
Ardently searching, but all the masses do is follow.
Apprehensive of the sea, but these waters remain shallow.
This bond has been cut dry.
My aim is true.
Those tired out words you shout somehow rang true.
The truth will set you free.
Questioning rigorously, but all the masses do is follow.
Apprehensive of the sea, but these waters remain shallow.
Running up a slippery slope, but we’re standing on the gallows.
Never knowing how arduous these times are destined to be.
Grinding hard to comprehend all that we come to bear.
Constraints in life can break you down at times.
In due time the truth will set me free.
I’m still striving to find my place in this world.
Grateful for the chances I’ve been given.

Перевод песни

Правда освободит тебя.
Оглядываясь по комнате,
Но все такие пустые, куда же делись все люди?
То, что живет сейчас, - это ощущение головокружения.
Я поднялся так высоко,
И я хотел бы вернуться.
Поставь мои ноги на землю.
Когда свет погаснет, я пройду через это медленно и приятно.
Правда освободит тебя.
Яростно ищу, но все массы следуют за нами.
Опасаюсь моря, но эти воды остаются неглубокими.
Эта связь высохла.
Моя цель истинна.
Те уставшие слова, что ты кричишь, как-то звучали правдиво.
Правда освободит тебя.
Вопросы строго, но все массы следуют за ними.
Опасаюсь моря, но эти воды остаются неглубокими.
Мы бежим по скользкому склону, но стоим на виселице.
Никогда не понимая, насколько трудны эти времена.
Тяжело постичь все, что мы несем.
Ограничения в жизни иногда могут сломить тебя.
В свое время правда освободит меня.
Я все еще пытаюсь найти свое место в этом мире.
Я благодарна за шанс, который мне дали.