Тексты и переводы песен /

A Las Doce Menos Diez | 2001

Se alegra mi pecho, qué felicidad
Casi es media noche y pronto llegará
Casi es media noche y pronto llegará
Se alegra mi pecho de felicidad
Estaba en medio la plaza cuando yo la vi venir
Traía un vestidito negro y una maletica gris
Me vio y se quedó mirando, pensé que algo iba a decir
Lo que dijo su mirada no lo voy a repetir
Me pediste que viniera hasta el pie de tu ventana
Y aquí sentado en la acera te esperaré hasta mañana
Me pediste que viniera a las doce menos diez
Y aquí te sigo esperando mira que va a amanecer
Creyó que estaba durmiendo pero yo la vi partir
Tenía el vestidito negro, la mañana iba de gris
Se fue y me quede pensando, «no se despidió de mí»
Después 'e repetir su nombre, pensé que me iba a morir
Me pediste que viniera hasta el pie de tu ventana
Y aquí sentado en la acera te esperaré hasta mañana
Me pediste que viniera a las doce menos diez
Y aquí te sigo esperando mira que va a amanecer
Se fue, se fue, se fue y me dejó pensando
Se fue, se fue, no se si la vuelva a ver
Se fue, se fue, se fue y me dejó llorando
Se fue, se fue, que todo le vaya bien
Porque no tenía dinero, ni un carro que conducir
Ni una herencia de una cuenta en un banco de Madrid
No tengo ropa a la moda, ni el look de la gente chic
Ni una casa en una isla como allá en Miami beach
Se fue, se fue, se fue y me dejó pensando
Se fue, se fue, no se si la vuelva a ver
Se fue, se fue, se fue y me dejó llorando
Se fue, se fue, que todo le vaya bien
Me pediste que viniera hasta el pie de tu ventana
Y aquí sentado en la acera te esperaré hasta mañana
Me pediste que viniera a las doce menos diez
Y aquí te sigo esperando mira que va a amanecer
Se fue, se fue, se fue y me dejó pensando
Se fue, se fue, no se si la vuelva a ver
Se fue, se fue, se fue y me dejó llorando
Se fue, se fue, que todo le vaya bien

Перевод песни

Радуется моя грудь, какое счастье.
Уже почти полночь, и скоро он прибудет
Уже почти полночь, и скоро он прибудет
Он радует мою грудь счастьем.
Я был посреди площади, когда увидел, что она идет.
На нем было черное платье и серый портфель.
Он видел меня и смотрел, я думал, что что-то скажет.
То, что сказал его взгляд, я не повторю.
Ты попросил меня подойти к подножию твоего окна.
И здесь, сидя на тротуаре, я буду ждать тебя до завтра.
Ты попросил меня прийти в двенадцать минус десять.
И здесь я все еще жду тебя, смотри, что будет рассвет.
Она думала, что спит, но я видел, как она уезжает.
На ней было черное платье, утро было серое.
Он ушел, и я подумал: "он не попрощался со мной»
После того, как я повторил его имя, я думал, что умру.
Ты попросил меня подойти к подножию твоего окна.
И здесь, сидя на тротуаре, я буду ждать тебя до завтра.
Ты попросил меня прийти в двенадцать минус десять.
И здесь я все еще жду тебя, смотри, что будет рассвет.
Он ушел, он ушел, он ушел, и это заставило меня задуматься.
Она ушла, она ушла, я не знаю, увижу ли я ее снова.
Он ушел, он ушел, он ушел, и он оставил меня плакать.
Он ушел, он ушел, пусть все будет хорошо.
Потому что у меня не было ни денег, ни машины, чтобы ездить.
Ни наследства со счета в мадридском банке
У меня нет модной одежды или шикарного взгляда людей
Ни одного дома на острове, как в Майами-Бич.
Он ушел, он ушел, он ушел, и это заставило меня задуматься.
Она ушла, она ушла, я не знаю, увижу ли я ее снова.
Он ушел, он ушел, он ушел, и он оставил меня плакать.
Он ушел, он ушел, пусть все будет хорошо.
Ты попросил меня подойти к подножию твоего окна.
И здесь, сидя на тротуаре, я буду ждать тебя до завтра.
Ты попросил меня прийти в двенадцать минус десять.
И здесь я все еще жду тебя, смотри, что будет рассвет.
Он ушел, он ушел, он ушел, и это заставило меня задуматься.
Она ушла, она ушла, я не знаю, увижу ли я ее снова.
Он ушел, он ушел, он ушел, и он оставил меня плакать.
Он ушел, он ушел, пусть все будет хорошо.