Тексты и переводы песен /

J'irai jusqu'au bout | 2016

Quand j’aurai marché le monde en y laissant ma voix
Quand une étoile portera le même nom que moi
Quand j’aurai chanté l’amour à bien d’autres que toi
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être contée
Quand tous les âges auront laissé leur trace sur ma peau
Quand un amour aura fait de mon ventre un berceau
Quand de la vie je saurai un peu plus qu’il ne faut
Alors seulement, je dirai
Que ma vie aura valu la peine d'être aimée
Et s’il faut, que devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m’endorme
Quand le désir aura versé des larmes sur mes joues
Quand sous tous les ciels on m’aura donné rendez-vous
Quand j’aurai aimé autant que ceux qui en deviennent fous
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être blessée
Et s’il faut que, devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m’endorme
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m’endorme

Перевод песни

Когда я пройду по миру, оставив в нем свой голос
Когда звезда будет носить то же имя, что и я
Когда я буду петь любовь многим, кроме тебя
Только тогда я узнаю
Что моя жизнь стоит того, чтобы быть сказанным
Когда все возрасты оставят свой след на моей коже
Когда любовь превратит мой живот в колыбель
Когда от жизни я узнаю немного больше, чем нужно
Только тогда я скажу
Что моя жизнь стоит того, чтобы быть любимой
И если надо, пусть передо мной все стоит
Я дойду до конца.
Что, если приливы и отливы сбьют меня с ног?
Я дойду до конца.
За теми путями, которые ведут в глубь души
Я сделаю свою жизнь Эдемом, прежде чем я засну
Когда желание прольет слезы по моим щекам
Когда под всеми небесами мне назначат встречу
Когда я буду любить так же, как те, кто сходит с ума
Только тогда я узнаю
Что моя жизнь стоит того, чтобы пострадать
И если надо, чтобы передо мной все стояло
Я дойду до конца.
Что, если приливы и отливы сбьют меня с ног?
Я дойду до конца.
За теми путями, которые ведут в глубь души
Я сделаю свою жизнь Эдемом, прежде чем я засну
За теми путями, которые ведут в глубь души
Я сделаю свою жизнь Эдемом, прежде чем я засну
Я сделаю свою жизнь Эдемом, прежде чем я засну
Я сделаю свою жизнь Эдемом, прежде чем я засну