Тексты и переводы песен /

Killieburn Brae | 2016

There was an old man in the Killieburn Brae
riful riful tidifol-dey
there was an old man in the Killieburn Brae
had a curse of the wife for the most of his days
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
One day as this man he walked out in the glen
riful riful tidifol-dey
One day as this man he walked out in the glen
well he met the devil says how are you then
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
The devil he says I have come for your wife
riful riful tidifol-dey
The devil he says I have come for your wife
for I hear she’s the curse and the bane of your life
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
So the devil he hoisted her up on his back
riful riful tidifol-dey
So the devil he hoisted her up on his back
and away off to hell with her he did whack
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
And when at last they came to hell’s gate
riful riful tidifol-dey
And when at last they came to hell’s gate
well she lifted her stick and she battered his pate
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
There were two little devils there tied up in chains
riful riful tidifol-dey
There were two little devils there tied up in chains
well she lifted her stick and she scattered their brains
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
There were two other devils there roaring like bulls
riful riful tidifol-dey
There were two other devils there roaring like bulls
well she lifted her stick and she battered their skulls
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
There were two other devils there playing at ball
riful riful tidifol-dey
There were two other devils there playing at ball
well she lifted her stick and she battered them all
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
So the devil he hoisted her up on his back
riful riful tidifol-dey
So the devil he hoisted her up on his back
they were seven years coming and days going back
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
And when they came back to Killieburn Brae
riful riful tidifol-dey
And when they came back to Killieburn Brae
well the devil he cried and shouted hooray
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
Says he my good man here’s your wife safe and well
riful riful tidifol-dey
Says he my good man here’s your wife safe and well
for the likes of herself we would not have been hell
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day
Which proves that the women are worse than the men
riful riful tidifol-dey
Which proves that the women are worse than the men
when they go to the hell they’re thrown out again
with me foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day

Перевод песни

В Киллиберне был старик,
Брейфул райфул тидифол-дей.
был старик в "Киллиберн Брей"
, проклятый женой большую часть своих дней
со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй.
Однажды, когда этот человек вышел в Глен
рифул рифул тидифол-Ди.
Однажды, когда этот человек вышел в Глен.
что ж, он встретил Дьявола, он говорит: "как ты тогда
со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах,
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй?"
Дьявол говорит, что я пришел за твоей женой.
riful riful tidifol-dey
Дьявол, он говорит, что я пришел за твоей женой,
потому что я слышу, что она-проклятие и проклятие твоей жизни
со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй.
Так что, черт возьми, он поднял ее на спину.
riful riful tidifol-dey
Так что дьявол, он поднял ее на спину
и ушел к черту с ней, он ударил
со мной foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day.
И когда, наконец, они пришли к вратам ада,
рифул рифул тидифол-Ди.
И когда, наконец, они пришли к вратам ада.
что ж, она подняла свою палку и побила его паштет
со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах,
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй.
Там были два маленьких дьявола, связанных цепями.
riful riful tidifol-dey
Там были два маленьких дьявола, связанных цепями.
что ж, она подняла свою палку и разбросала
со мной свои мозги, фолдадл-Дах диддифол-Дах
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй.
Там были два других дьявола, ревущие, как быки,
riful riful tidifol-dey.
Там были еще два дьявола, ревущие, как быки.
что ж, она подняла свою палку и побила их черепа
вместе со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах,
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй.
Там были еще два дьявола, играющие в мяч.
riful riful tidifol-dey
Там были еще два дьявола, играющие в мяч.
что ж, она подняла свою палку и побила их всех
вместе со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах,
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй.
Так что, черт возьми, он поднял ее на спину.
riful riful tidifol-dey
Так что, черт возьми, он поднял ее на спину,
они шли семь лет, а дни возвращались
со мной, foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day.
И когда они вернулись в Киллиберн,
Брейфул рифул тидифол-дей.
И когда они вернулись в Киллиберн, Брей.
что ж, дьявол, он плакал и кричал ура
со мной, фолдадл-Дах диддифол-Дах,
фолдадл-дал-да-далдадл-Дэй,
Говорит, что он, мой добрый человек, здесь твоя жена в безопасности и здравии.
riful riful tidifol-dey
Говорит, что он мой хороший человек, вот твоя жена в безопасности и хорошо
для таких, как она, мы бы не были адом
Со мной, foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-день,
Который доказывает, что женщины хуже мужчин.
riful riful tidifol-dey,
Который доказывает, что женщины хуже, чем мужчины,
когда они идут в ад, они снова выброшены
вместе со мной foldadle-dah diddyfol-dah
foldadle-dal-da-daldadle-day.