Тексты и переводы песен /

El Papalote | 2006

Será por tu vivienda
hecha de ruinas
y de misterios,
porque partías la roca
para ganarte un par de medios,
o por tus tirapiedras,
los mas famosos de la loma,
de la mejor horqueta
de la guayaba, y duras gomas.
Será por todo esto
que mi memoria
se empina a ratos,
como tus papalotes,
los invencibles,
los más baratos;
y te levanta en peso,
Narciso el Mocho,
para ponerte
entre los elegidos:
los que no caben
en la muerte.
El papalote cae, cae, cae, cae, cae
el papalote cae, cae, cae, cae, cae
se va a bolina la imaginación
buena cuchilla lo picó
Una vez de tus manos
un coronel salió brillando.
Qué pájaro perfecto,
cuántos colores,
qué lindo canto.
Ninguno de nosotros
iba a volarlo
ya se sabía
era un encargo caro
del que mandaba,
del que tenía.
Llevabas en el puño
aquel dinero
de la tristeza,
dinero de aguardiente,
del sol de Cuba,
de la cerveza;
y te seguimos todos
a celebrarlo
sucios y locos:
para ti Carta Oro
y caramelos
para nosotros.
El papalote cae, cae, cae, cae, cae
el papalote cae, cae, cae, cae, cae
se va a bolina la imaginación
buena cuchilla lo picó
Una noche respeto
bajó y te puso
bella corona.
Respeto de mortales
que muerto al fin
te hizo persona
pobre del que pensó
pobre de toda,
aquella gente,
que el día mas importante
de tu existencia
fue el de tu muerte.
El papalote cae, cae, cae, cae, cae
el papalote cae, cae, cae, cae, cae
se va a bolina la imaginación
buena cuchilla lo picó.

Перевод песни

Это будет для вашего жилья
из руин
и тайны,
потому что ты разбил камень.
чтобы заработать себе пару средств,
или из-за твоих стрел.,
самые известные из Ла-лома,
из лучших вилы
из гуавы и суровых резинок.
Это будет из-за всего этого
что моя память
он крутится иногда,
как твои папалоты.,
непобедимые,
самые дешевые;
и поднимает тебя в весе.,
Нарцисс Эль Моко,
чтобы надеть
среди избранных:
те, которые не подходят
в смерти.
У змей падает, падает, падает, падает, падает
у змей падает, падает, падает, падает, падает
это будет Болина воображение
хороший клинок ужалил его.
Один раз из твоих рук,
полковник вышел, сияя.
Какая идеальная птица,
сколько цветов,
какое милое пение.
Никто из нас
я собирался взорвать его.
это уже было известно
это был дорогой заказ.
от того, кто командовал,
того, что у меня было.
Ты носил в кулаке.
эти деньги
от печали,
деньги на коньяк,
дель Соль де Куба,
из пива;
и мы все следуем за тобой.
праздновать
грязные и сумасшедшие:
для Вас письмо золото
и конфеты
для нас.
У змей падает, падает, падает, падает, падает
у змей падает, падает, падает, падает, падает
это будет Болина воображение
хороший клинок ужалил его.
Одна ночь уважение
он спустился и положил тебя
красивая корона.
Уважение смертных
что он умер, наконец,
сделал тебя человеком.
бедный тот, о ком он думал.
бедный весь,
эти люди,
что самый важный день
о твоем существовании.
это была твоя смерть.
У змей падает, падает, падает, падает, падает
у змей падает, падает, падает, падает, падает
это будет Болина воображение
хороший клинок ужалил его.