Тексты и переводы песен /

The Message | 1982

It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
How I keep from going under
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
How I keep from going under

My brothers doin' bad, stole my mothers TV
Says, she watches to much, is just not healthy
"All my children" in the daytime, "Dallas" at night
Can't even see the game or the Sugar Ray fight

The bill collectors, they ring my phone
And scare my wife when I'm not home
Got a bum education, double-digit inflation
Can't take the train to the job, there's a strike at the station

Neon king kong standin' on my back
Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
A midrange migraine, cancered membrane
Sometimes I think I'm going insane, I swear I might hijack a plane

Don't push me, 'cause I'm close to the edge
I'm trying not to lose my head

It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
How I keep from going under
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
How I keep from going under

A child is born, with no state of mind
Blind to the ways of mankind
God is smiling on you, but he's frowning too
Because only God knows what you go through

You'll grow in the ghetto livin' second-rate
And your eyes will sing a song called deep hate
The places you play and where you stay
Looks like one great big alleyway

You'll admire all the number-book takers
Thugs, pimps and pushers and the big money-makers
Drivin' big cars, spendin' twenties and tens
And you'll wanna grow up to be just like them, huh

Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
Pickpocket peddlers, even panhandlers
You say I'm cool, huh, I'm no fool
But then you wind up droppin' outta high school

Now you're unemployed, all null and void
Walkin' round like you're Pretty Boy Floyd
Turned stick-up kid, but look what you done did
Got sent up for a eight-year bid
Now your manhood is took and you're a Maytag

Spend the next two years as a undercover fag
Bein' used and abused to serve like hell
Til one day, you was found hung dead in the cell
But now your eyes sing the sad, sad song
Of how you lived so fast and died so young so

Don't push me, 'cause I'm close to the edge
I'm trying not to lose my head
Ha-ha-ha-ha

It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
How I keep from going under
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
How I keep from going under

Перевод песни

Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься,
Как я держусь от того, чтобы уйти.
Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься,
как я держусь от того, чтобы уйти.
Мои братья плохо себя ведут, украли у мамы телевизор
Говорит, что она смотрит на многое, просто не здорова "
все мои дети" днем, "Даллас" ночью
Даже не видит ни игры, ни драки с Шугар Рэй.

Сборщики счетов звонят мне на телефон
И пугают мою жену, когда меня нет дома.
У меня бум-образование, двузначная инфляция,
Не могу сесть на поезд до работы, на станции забастовка.

Неоновый Кинг-Конг стоит у меня на спине.
Не могу остановиться, чтобы развернуться, сломал свой крестцово-
Подвздошный мигрень, раковая оболочка.
Иногда мне кажется, что я схожу с ума, клянусь, я могу угнать самолет.

Не дави на меня, потому что я близко к краю.
Я пытаюсь не потерять голову.

Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься,
Как я держусь от того, чтобы уйти.
Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься,
как я держусь от того, чтобы уйти.
Рождается ребенок, у которого нет разума,
Слепого к путям человечества.
Бог улыбается тебе, но он тоже хмурится,
Потому что только Бог знает, через что ты проходишь.

Ты вырастешь в гетто, живя второсортно,
И твои глаза будут петь песню под названием глубокая ненависть.
Места, где ты играешь и где ты остаешься,
Выглядят как одна большая аллея.

Вы будете восхищаться всеми берущими номер книги
Бандитами, сутенерами и толкачами, а также большими деньгами,
Водящими большие машины, тратящими двадцать и десять.
И ты захочешь повзрослеть, чтобы стать такой же, как они.

Контрабандисты, скремблеры, грабители, картежники,
Карманники, даже попрошайки.
Ты говоришь, что я крут, ха, я не дурак,
Но потом ты заканчиваешь школу.

Теперь ты безработный, все пустое и пустое.
Ты ходишь кругами, словно Красавчик Флойд.
Но посмотри, что ты натворил,
Тебя послали за восьмилетнюю цену,
Теперь твоя мужественность занята, а ты-Мэйтэг.

Провести следующие два года в качестве тайного педика,
Использованного и оскорбленного, чтобы служить, как ад,
Пока однажды тебя не нашли мертвым в камере,
Но теперь твои глаза поют грустную, грустную песню
О том, как ты жил так быстро и умер таким молодым, так что ...

Не дави на меня, потому что я близко к краю.
Я пытаюсь не потерять голову.
Ха-ха-ха-ха

Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься,
Как я держусь от того, чтобы уйти.
Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься,
Как я держусь от того, чтобы уйти.