In the dream I fall into the sleepless sea
With a swell of panic and pain
My veins are aching for the distant reef
In the crush of emotional waves…
Alright, get a hold of yourself
An dont fight it, its over your head
Its alright, the rumble in your ears
Its alright to feel a little fear
An dont fight it, its over your head
Its alright, you wake up in your bed…
Silhouettes like shivering ancient feelings
They cover my foreign floors and walls
Submarines are lurking in my foggy ceiling
They keep me sleepless at night…
Hey, can you picture the sight
The figures on the beach in the searing night
And the roaring hurt of my silent fight…
Can you pull me out
Of this sleepless night
Can you pull me out? …
Sleepless | 1984
Исполнитель: King CrimsonПеревод песни
Во сне я падаю в бессонное море
С волнением паники и боли,
Мои вены болят за далекий риф
В толпе эмоциональных волн ...
Хорошо, возьми себя
В руки, не борись с этим, это над твоей головой.
Все в порядке, гул в твоих ушах.
Это нормально чувствовать немного страха
И не бороться с этим, это над твоей головой.
Все в порядке, ты просыпаешься в своей постели...
Силуэты, как дрожащие древние чувства,
Они покрывают Мои чужие этажи и стены,
Подводные лодки прячутся в моем туманном потолке,
Они заставляют меня спать ночью...
Эй, ты можешь представить себе, как выглядят
Фигуры на пляже в жгучую ночь
И ревущие раны моей безмолвной битвы?
Можешь вытащить меня из
Этой бессонной ночи?
Ты можешь вытащить меня? ...
С волнением паники и боли,
Мои вены болят за далекий риф
В толпе эмоциональных волн ...
Хорошо, возьми себя
В руки, не борись с этим, это над твоей головой.
Все в порядке, гул в твоих ушах.
Это нормально чувствовать немного страха
И не бороться с этим, это над твоей головой.
Все в порядке, ты просыпаешься в своей постели...
Силуэты, как дрожащие древние чувства,
Они покрывают Мои чужие этажи и стены,
Подводные лодки прячутся в моем туманном потолке,
Они заставляют меня спать ночью...
Эй, ты можешь представить себе, как выглядят
Фигуры на пляже в жгучую ночь
И ревущие раны моей безмолвной битвы?
Можешь вытащить меня из
Этой бессонной ночи?
Ты можешь вытащить меня? ...