Тексты и переводы песен /

sorry | 2016

Egal wohin ich geh'
Fühlt es sich so an, als wär' mir irgendwas im Weg
Ich glaub' die Vergangenheit
Holt mich langsam ein
Ich hab' sie ignoriert
Hätt am liebsten so getan, als wär es nie passiert
Obwohl wirklich jeder sieht
Wie es mir auf der Seele liegt
Denn ich weiß, so will ich nicht sein
Spielverderber 2 wird wohl nie erschein’n
Und auch, wenn ich weiß, wir sind so schnell nicht quitt
Mach' ich den ersten Schritt
Ein paar von euch haben mir gedroht
Ein paar andere wünschen mir den Tod
Ich versteh' doch, wie verletzt ihr seid (tut mir leid, tut mir leid)
Ein Teil von euch hat mich ausgelacht
Und ein anderer Teil nix mehr rausgebracht
Oh, es tut mir so unendlich leid (tut mir leid, tut mir leid)
Dass Humor nicht zwingend andere verletzt
Hat mir niemand beigebracht
Bitte verzeiht mir das
Und wir müssen keine besten Freunde werden
Aber ich würde mir wünschen, dass
Es euch irgendwann glücklich macht, wenn wir uns seh’n
Ein paar von euch haben mir gedroht (Turn up)
Ein paar andere wünschen mir den Tod
Ich versteh' doch, wie verletzt ihr seid (tut mir leid, tut mir leid)
Ein Teil von euch hat mich ausgelacht
Und ein anderer Teil nix mehr rausgebracht
Oh, es tut mir so unendlich leid (tut mir leid, tut mir leid)
Ahh (tut mir leid, tut mir leid)
Ahh (tut mir leid, tut mir leid)
Ahh (tut mir leid, tut mir leid)
Oh, es tut mir so unendlich leid (tut mir leid, tut mir leid)

Перевод песни

Независимо от того, куда я иду'
Он чувствует себя так, как бы мне что-нибудь в пути
Я верю в прошлое
Догоняет меня медленно
Я проигнорировал ее
Лучше бы притворился, что этого никогда не было
Хотя на самом деле все видят
Как у меня на душе
Ибо я знаю, что я не хочу быть
Игра испорчена 2, вероятно, никогда не появится
И даже если я знаю, что мы не квиты так быстро
Я делаю первый шаг
Некоторые из вас угрожали мне
Несколько других желают мне смерти
Я же понимаю, как вам больно (простите, простите)
Какая-то часть вас посмеялась надо мной
И еще одна часть ничего больше не принесла
О, мне так бесконечно жаль (прости, прости)
Что юмор не обязательно причиняет боль другим
Меня никто не учил
Пожалуйста, простите меня за это
И нам не нужно становиться лучшими друзьями
Но я хотел бы, чтобы
Это сделает вас счастливыми когда-нибудь, когда мы увидимся
Некоторые из вас угрожали мне (Turn up)
Несколько других желают мне смерти
Я же понимаю, как вам больно (простите, простите)
Какая-то часть вас посмеялась надо мной
И еще одна часть ничего больше не принесла
О, мне так бесконечно жаль (прости, прости)
Ahh (извините, извините)
Ahh (извините, извините)
Ahh (извините, извините)
О, мне так бесконечно жаль (прости, прости)