Тексты и переводы песен /

Something In The Air | 1989

When all around crumbles down,
you scream and out comes no sound.
Hold on and you’ll realize,
you are about to be crown.
‘Cause there was something in the air.
Our rebel lies,
is bursting out from the beast of Eden.
Python eyes,
the watcher’s waving at your needing,
so he’ll stop your bleeding.
I’ve been waiting here out in the cold,
for some ray of light to shine above me.
Almost deception rape my soul,
yet I knew one thing above it all.
Running wild,
can’t trust nobody, nothing is clear.
Bitter times,
are rolling over thumping under,
oh here comes the thunder.
I’ve been waiting here out in the cold,
for some ray of light to shine above me.
Almost deception rape my soul,
yet I knew one thing above it all.
There was something in the air.
Ohhhohhh!
There was something in the air.
There was something that was telling me grow wise,
be always faithful never look at fear.
Fight and smile,
and at the end you’ll see defeated,
he who hurts your feelings.
I’ve been waiting here out for so long,
for some ray of light of hope to hold me.
Almost deception rape my soul,
but I knew one thing above it all.
There was something in the air.
Ohhhohhh!
There was something in the air, always in the air.
There was something in the air… air.
‘Cause there was something in the air.
When all around crumbles down,
you scream and out comes no sound. No!
Hold on and you’ll realize,
you are about to be crown. Ohhhohhh!
There was something in the air.
()? for the cover,
reasons to discover,
proof that you were never alone.
He’s not in for shelter,? the skelter,
you don’t have to run anymore.
There was something in the air.
There was something in the air.
Yes, there was something in the air, always in the air.
‘Cause there was something in the air.

Перевод песни

Когда все вокруг рушится,
ты кричишь и не слышишь ни звука.
Держись, и ты поймешь,
что скоро станешь короной.
Ведь что-то витало в воздухе.
Наша мятежная ложь
вырвалась из Рая.
Глаза питона,
наблюдатель машет тебе, когда тебе нужно,
так что он остановит твое кровотечение.
Я ждал здесь, на холоде,
какого-то лучика света, чтобы сиять надо мной.
Почти обман насилует мою душу,
но я знаю одну вещь, превыше всего.
Неистовствовать,
никому не доверять, ничего не понятно.
Горькие времена,
перекатываются, колотятся,
о, вот гром.
Я ждал здесь, на холоде,
какого-то лучика света, чтобы сиять надо мной.
Почти обман насилует мою душу,
но я знаю одну вещь, превыше всего.
Что-то витало в воздухе.
О-о-о!
Что-то витало в воздухе.
Было что-то, что подсказывало мне стать мудрее,
быть всегда верным, никогда не смотреть на страх.
Дерись и улыбайся,
и в конце ты увидишь побежденного,
того, кто ранит твои чувства.
Я так долго ждал здесь,
чтобы луч света надежды удержал меня.
Почти обман насилует мою душу,
но я знал одну вещь, превыше всего.
Что-то витало в воздухе.
О-о-о!
Что-то витало в воздухе, всегда витало в воздухе.
Что-то витало в воздухе ... в воздухе.
Ведь что-то витало в воздухе.
Когда все вокруг рушится,
ты кричишь и не слышишь ни звука. нет!
Держись, и ты поймешь,
что скоро станешь короной.
Что-то витало в воздухе.
()? для прикрытия,
для выяснения причин,
доказательства того, что ты никогда не была одна.
Он не в приюте,? The skelter,
тебе больше не нужно бежать.
Что-то витало в воздухе.
Что-то витало в воздухе.
Да, что-то витало в воздухе, всегда витало в воздухе.
Ведь что-то витало в воздухе.