Тексты и переводы песен /

Humpty Dumpty | 2016

Introduction by Ronnie,
James Joyce is renown for written some very
Very complicated material
Surprisingly he wrote the next song, which is very simple
Have you heard o' one Humpty Dumpty?
How he fell with a roll and a rumble
Crawled up like lord Oliver Crumble
As the boot of the magazine wall
The magazine wall, hump helmet and all
He was one time our king of the castle
Now he’s kicked about like a rotten old parsnip
And from Green Street he’ll be sent
By order of his worth ship
To the penal jail of Mount Joy
To the jail of Mount Joy, jail him with joy
He was for father of all things for to bother us
Slow coaches and the market contraceptive for the metropolis
Mayors milk for the sick
Seven dry Sunday’s a week
Open air love and religion reform
Religion reforms, so hideous and forms
And o' why says you couldn’t he menage it
I’ll go bail me fine dearie mount darling
Like the bumping bullet the Cassidy’s
All his butter’s in his horns
His butter’s in his horns, butter his horns
Sweet Pad looks to the waves washed to old Ireland
The hooker of the hammer fast Viking
And gold’s cursing the day that at Blanna bay
Saw his black and tan men a war
Saw his black and tan men a war, at the Harber bar
He was jointed by Wellington’s monument
O' a retorious hippo' po potomus
When some bugger let down the back strap at the omnibus
And he got his dead with of fusiliers
When he’s rented his rears, give em six years
Oh he’ll have a free trade gaels banned in mass meeting
For to saws that brave son of Scandinavery
And we’ll berry him down in Oxmond’s Town
Along with the devil and Dane’s
The death and dom Dane’s, and all their remains
Now all the Kings men not his horses
Could never resurrect his corpses
For there’s no true spell, in Curington hell
That’s able to raise a cane

Перевод песни

Введение Ронни,
Джеймс Джойс известен тем,
Что написал очень сложный материал,
Удивительно, что он написал следующую песню, которая очень проста,
Вы слышали о ' Один Шалтай-Болтай?
Как он упал с рулоном и грохотом,
Полз, как Лорд Оливер, рухнул,
Как ботинок журнала,
Стена журнала, шлем горба и все такое.
Он был однажды нашим королем замка,
Теперь он пнул, как гнилой старый Пастернак,
И с Грин-стрит он будет отправлен
По приказу своего стоящего корабля
В тюрьму горы радости,
В тюрьму горы радости, заточить его с радостью.
Он был для отца всего, что беспокоило нас.
Медленные кареты и рынок противозачаточных средств для мэров метрополии,
Молоко для больных,
Семь сухих воскресений в неделю.
Любовь под открытым небом и религия,
Религия, религия, реформы, такие отвратительные и формы,
И, о, Почему ты не можешь им управлять?
Я пойду спасу меня, прекрасный дорогуша, дорогая, как шмель пули, все его масло Кассиди в его рогах, его масло в его рогах, масло в его рогах, сладкая подушка смотрит на волны, омытые старой Ирландией, шлюха молота, быстрый Викинг и золото проклинают день, когда в Бланна Бэй увидел его черно-подпалых мужчин, войну, увидел его черно-подпалых мужчин, войну, в баре Харбера, к нему присоединился памятник Веллингтона, о' ретористый бегемот' потом, когда какой-то гангстер спустил ремень назад. и он получил свою смерть от суеты, когда он арендовал свои тростники, дайте им шесть лет.
О, у него будет свободная торговля, гаэльс будет запрещен на массовом собрании,
Чтобы распилить этого храброго сына скандинава,
И мы посадим его в город Оксмонда
Вместе с дьяволом и Дейном,
Смерть и дом Дейн, и все их останки.
Теперь все короли, люди, не его лошади,
Никогда не смогут воскресить его трупы,
Потому что нет истинного заклинания в проклятом аду,
Способном поднять трость.