Тексты и переводы песен /

Devoid (That's What I Think About It) | 2009

Smoke and mirrors on a vanity stage
Assembled for one function
A cookie cutter caffeinated teen
Deployed for mass consumption
Have you ever wanted something more?
Something different from the same old sad display?
Your voice is too loud to ignore
I remember when the song was all we had
So when did rock-n-roll become this f*cking fashion show?
You talk so much but you don’t understand
Thats what I think about it!
A million ankles grabbing knuckles white
Await a public fisting
They push the product, shoveled down your throat
Just to show you nothings missing
Have you ever wanted something real?
Somehow sounding different starts to sound the same
So when did rock-n-roll become this f*cking fashion show?
You talk so much but you don’t understand
I’ll smash my radio devoid of any heart and soul
So now you know exactly how I feel
That’s what I think about it!
Is there anyone who’s tired of being used?
Is there anyone who’s sick of the abuse?
So don’t apologize for what you can’t excuse
Don’t throw this all away
So when did rock-n-roll become this f*cking fashion show?
It’s all so wrong. Why don’t you understand?
I’ll smash my radio devoid of any heart and soul
So now you know exactly how I feel
That’s what I think about it
That’s what I think about you

Перевод песни

Дым и зеркала на сцене тщеславия,
Собранные для одной функции,
Резак для печенья, кофе-подросток,
Развернутый для массового потребления.
Ты когда-нибудь хотел чего-то большего?
Что-то отличающееся от того же старого печального зрелища?
Твой голос слишком громкий, чтобы его игнорировать.
Я помню, когда песня была всем, что у нас было.
Так когда же рок-н-ролл стал этим модным шоу?
Ты так много говоришь, но не
Понимаешь, что я думаю об этом!
Миллион лодыжек, хватающих костяшки пальцев,
Ждут публичного фистинга,
Они толкают продукт, толкают его в горло,
Чтобы показать вам, что ничего не пропало.
Ты когда-нибудь хотел чего-то настоящего?
Почему-то звучание по-другому начинает звучать одинаково,
Так когда же рок-н-ролл стал этим показом моды?
Ты так много говоришь, но не понимаешь.
Я разобью радио, лишенное души и сердца.
Теперь ты точно знаешь, что я чувствую,
Вот что я думаю об этом!
Есть ли кто-нибудь, кто устал быть использованным?
Есть ли кто-нибудь, кто устал от насилия?
Так что не извиняйся за то, что не можешь извинить.
Не выбрасывай все это.
Так когда же рок-н-ролл стал этим модным шоу?
Все так неправильно, почему ты не понимаешь?
Я разобью радио, лишенное души и сердца.
Теперь ты точно знаешь, что я чувствую,
Вот что я думаю об этом,
Вот что я думаю о тебе.