Все страсти, все любви мои возьми —
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.
Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Что овладел ты тем, чем я владею.
Но я тебя в одном лишь упрекну:
Ты пренебрег любовию моею.
Ты нищего лишил его сумы,
Но я прощу пленительного вора.
Любви обиды переносим мы Трудней, чем яд открытого раздора.
А ты, чье зло мне кажется добром, —
Убей меня, но мне не будь врагом!
Не будь врагом!..
Любовью за любовь | 1996
Исполнитель: Алла ПугачёваПеревод песни
Все страсти, все любви мои возьми —
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.
Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Что овладел ты тем, чем я владею.
Но я тебя в одном лишь упрекну:
Ты пренебрег любовию моею.
Ты нищего лишил его сумы,
Но я прощу пленительного вора.
Любви обиды переносим мы Трудней, чем яд открытого раздора.
А ты, чье зло мне кажется добром, —
Убей меня, но мне не будь врагом!
Не будь врагом!..
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.
Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Что овладел ты тем, чем я владею.
Но я тебя в одном лишь упрекну:
Ты пренебрег любовию моею.
Ты нищего лишил его сумы,
Но я прощу пленительного вора.
Любви обиды переносим мы Трудней, чем яд открытого раздора.
А ты, чье зло мне кажется добром, —
Убей меня, но мне не будь врагом!
Не будь врагом!..