Тексты и переводы песен /

When The Lights Go Out | 2016

Do you remember that knife you wouldn’t part with?
You kept it sharp just to carve my fuckin' heart like a park bench
Well I found it this morning in a Southside bus stop
And I’m smiling for this mugshot
That’s when I knew the plan was bound to fail
By the time you hear the song I’ll be singing it from down at county jail
Still filled to the maximum
So fuck Bill Clinton with his saxophone
And cut, I’m trying to follow a lit fuse
I must have missed a day’s allowance of fish food
Like who’s tit do you think that this is dude?
She ain’t your bitch to misuse
And when there ain’t nothing more to grab
I might give something back to the floor of this cab
I might tag my name on the door of your building
Might even make a couple of your children
When all the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
(One, two)
Click is when he go in, we keeps it flowin'
Wrote this poem from a swollen place of deep knowin'
Winter showin', we scared of the dark as night approaches
Until a time comes, some run like roaches
Stop, drop, pop a slug out the mag, tag
Thug it out, brag, hold on to your bug out bag
When he’s out on tour and the drink go down
Grab your girl, he might arouse her — yowzers
What dreams may come
Some plot and scheme on the scene, he play dumb
From the load out, true emissary who forever ready
Ask your secretary 'bout the melonberry
It’s elementary, fedora or the ski hat
Drawers or Dungaree slacks, where you gonna be at?
Don’t repeat that, she ain’t the type no doubt
If she wanna eat it’s goin' right in her mouth
When all the lights go out
When the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
When all the lights go out
When the lights go out
Yeah, you know it’s like… you know. All this political stuff, you know what
I’m saying? This gossip on TV. You know everybody tryna get they talk on.
You know the rumors and all that, that’s where they make… you know,
that’s how they make their money. You know, talkin' about things, but you know.
.we a part of that. You see what happen? Money don’t mean nothing,
it really don’t, money don’t mean a damn thing. You see what happened to Joan
Rivers? All that money for her face and skin and… vain? You know what I’m
saying? I might just walk up to one of these motherfuckin' super stars and pull
their wig off.

Перевод песни

Помнишь тот нож, с которым ты бы не рассталась?
Ты держала меня в уме, чтобы вырезать мое чертово сердце, как скамейку в парке.
Что ж, этим утром я нашел его на остановке
В Саут-Сайде, и я улыбаюсь этому мугшоту,
Вот тогда я понял, что план обречен на провал,
Когда ты услышишь песню, Я буду петь ее из окружной тюрьмы,
Все еще заполненной по максимуму.
Так что к черту Билла Клинтона с его саксофоном,
И я пытаюсь следовать за зажженным фитилем.
Должно быть, я пропустил дневную норму на рыбную еду,
Как, кто такая синица, думаешь, это чувак?
Она не твоя сучка, чтобы злоупотреблять ею.
И когда больше нечего хватать.
Я мог бы что-нибудь вернуть на танцпол этого такси.
Я мог бы пометить свое имя на двери твоего дома, мог бы даже сделать пару твоих детей, когда погаснут все огни, когда погаснут все огни, когда погаснут все огни, когда погаснут все огни, когда погаснут все огни, когда погаснут все огни, когда погаснут все огни, когда погаснут огни (один, два), щелчок-это когда он войдет, мы будем продолжать течь.
Написал это стихотворение из захлестнувшего места глубокой
Зимы, мы боимся темноты,
Пока не наступит ночь, некоторые бегут, как тараканы.
Остановись, брось, вытащи пулю из магазина, тег.
Заткнись, хвастайся, держись за свою сумку,
Когда он в туре, и выпей,
Хватай свою девушку, он может пробудить ее-йоузеры,
Какие мечты могут прийти,
Какой-то сюжет и план на сцене, он играет в глупость
От нагрузки, настоящий эмиссар, который всегда готов.
Спроси у своей секретарши про мелонберри:
"это элементарно", "Федора", или
Комоды для лыжных шляп, или брюки в полукомбинезоне, где ты будешь?
Не повторяй, она не из тех, без сомнения.
Если она хочет есть, это происходит прямо у нее во рту, когда гаснут все огни, когда гаснут все огни, когда гаснут все огни, когда гаснут все огни, когда гаснут все огни, когда гаснут все огни, когда гаснут огни, да, ты знаешь, это как ... ты знаешь. все эти политические вещи, ты знаешь, что я говорю? эти сплетни по телевизору. ты знаешь, что все пытаются заговорить.
Ты знаешь слухи и все такое, вот где они зарабатывают ... ты знаешь,
вот как они зарабатывают деньги, ты знаешь, говорят о вещах, но ты знаешь.
ты видишь, что происходит? деньги ничего не значат, на самом деле ничего не значат, деньги ни черта не значат. ты видишь, что случилось с Джоан Риверс? все эти деньги для ее лица и кожи и... напрасны? ты знаешь, что я говорю? я мог бы просто подойти к одной из этих гребаных суперзвезд и снять с них парик.